"the secretary-general of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام للمؤتمر
        
    • الأمين العام لمؤتمر
        
    • اﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    • للأمين العام للمؤتمر
        
    • أمين عام المؤتمر
        
    • للأمين العام لمؤتمر
        
    • أمينا عاما للمؤتمر
        
    • والأمين العام لمؤتمر
        
    • اﻷمين العام للمؤتمر التي
        
    • الأمن العام للمؤتمر
        
    • أدلى اﻷمين العام للمؤتمر
        
    • أمين عام مؤتمر
        
    • والأمين العام للمؤتمر
        
    • بالأمين العام لمؤتمر
        
    • اﻷمين العام للمؤتمر الذي
        
    In addition, I want to take this opportunity to thank the Secretary-General of the Conference and the entire secretariat for all its support. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر وأعضاء الأمانة كافة على ما قدموه لنا من دعم.
    We agree with the Secretary-General of the Conference that the rotating presidency limits our potential for work in depth. UN ونحن نتفق مع الأمين العام للمؤتمر على أن الرئاسة بالتناوب تحد من قدرتنا على التعمق في العمل.
    Opening statement by the Secretary-General of the Conference, Mr. Cheick Sidi Diarra UN البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر
    I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for his remarks. UN أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته.
    the Secretary-General of the Conference addressed each of them. UN وألقت اﻷمينة العامة للمؤتمر كلمة في كل منها.
    I should like to give the floor to the Secretary-General of the Conference. UN أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    Presentation by the Secretary-General of the Conference UN عرض يقدمه الأمين العام للمؤتمر عن الهيكل التنظيمي المقترح للمؤتمر
    Concluding remarks by the Secretary-General of the Conference UN الملاحظات الختامية ويقدمها الأمين العام للمؤتمر
    Several media interviews (radio, television and print) have been conducted with the Secretary-General of the Conference. UN وأُجريت مع الأمين العام للمؤتمر عدة مقابلات إعلامية، إذاعية وتلفزية وفي الصحافة المكتوبة.
    I would also like to extend greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO the Secretary-General of the Conference TRANSMITTING A MESSAGE FROM UN لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير
    This leads me also to say that I very much support what the Secretary-General of the Conference has just said in his interventions. UN ويدفعني ذلك أيضاً إلى القول بأنني أؤيد بشدة ما قاله الأمين العام للمؤتمر منذ قليل في مداخلاته.
    Another observation: we do not believe that either the Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference will be to blame if we fail. UN والملاحظة الأخرى: نحن لا نعتقد أن أياً من الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر يتحمل المسؤولية إذا فشلنا.
    Secondly, I just want to make a brief comment on the statement by the Secretary-General of the Conference. UN ثانياً، أريد فقط أن أعلق بإيجاز على بيان الأمين العام للمؤتمر.
    The Committee also requested its Chairperson to request the support of the Secretary-General of the Conference with regard to the Committee's participation in the Conference. UN كما طلبت اللجنة إلى رئيستها أن تطلب دعم الأمين العام للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة اللجنة في المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communique through the Secretary-General of the Conference. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    A special word of acknowledgment goes to the custodian of our proceedings, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and his staff. UN وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه.
    I am also looking forward to cooperating with the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Orzhonikidze, and his staff. UN وأنا أتطلع أيضاً إلى التعاون مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد سيرغي أوردجونيكيدزه، وموظفيه.
    And included in that is the clarification and the leadership shown by the Secretary-General of the Conference on Disarmament to this project. UN ويشمل ذلك ما قدمه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من توضيحات ودوره القيادي في هذا المشروع.
    the Secretary-General of the Conference and the Chairperson of the Committee also made statements. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    I am grateful to the Secretary-General of the Conference for his clarifications. UN وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات.
    For the information of all delegations, I have sent a written summary of this meeting as well as Dr. Shea's presentation to the Secretary-General of the Conference. UN وقد أرسلت إلى جميع الوفود ملخّصا مكتوباً لإعلامهم عن هذا الاجتماع وكذلك عن رسالة الدكتور شَي إلى أمين عام المؤتمر.
    I give the floor to the Secretary-General of the Conference. UN وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    34. In November 2012, the Secretary-General appointed the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs to serve as the Secretary-General of the Conference. UN 34 - وعين الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ليعمل بصفته أمينا عاما للمؤتمر.
    I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    E/CONF.84/PC/6 4 Report of the Secretary-General of the Conference transmitting the recommendations of the Expert Group Meeting on Population and Women, Gaborone, Botswana, 22-26 June 1992 UN E/CONF.84/PC/6 تقرير اﻷمين العام للمؤتمر التي تحيل به توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، غابورون، بوتسوانا، ٢٢ - ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٢
    He promised his delegation's full support to the High Commissioner for Human Rights, as the Secretary-General of the Conference. UN وتعهد بأن يقدم وفده مساندته الكاملة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها الأمن العام للمؤتمر.
    74. At the 6th plenary meeting, on 16 February, the Secretary-General of the Conference made a concluding statement. UN ٧٤ - في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى اﻷمين العام للمؤتمر ببيان اختتامي.
    I have asked the Secretary-General of the Conference on Disarmament to issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and to circulate it to all delegations. UN وقد طلبت إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح إصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وأن يتم تعميمها على جميع الوفود.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Report of the Secretary-General of the Conference containing a synthesis of national reports UN تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن خلاصة للتقارير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus