"the secretary-general of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام لمجلس
        
    • الأمين العام للمجلس
        
    • والأمين العام لمجلس
        
    • علق رئيس المجلس
        
    • والأمين العام للمجلس
        
    • للأمين العام لمجلس
        
    • بالأمين العام لمجلس
        
    • اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس
        
    the Secretary-General of the Council and his staff have shown preparedness to support UNMIK whenever this was required. UN وقد أبدى الأمين العام لمجلس أوروبا وموظفو المجلس استعدادا لدعم بعثة الإدارة المؤقتة، كلما كان ذلك الدعم مطلوبا.
    The Council heard a statement by the Secretary-General of the Council of the European Union. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    He also discussed issues related to the detention centre in Guantánamo Bay with the Secretary-General of the Council of Europe. UN وناقش أيضاً القضايا ذات الصلة بمركز الاحتجاز في خليج غوانتانامو مع الأمين العام لمجلس أوروبا.
    He also discussed issues related to the detention centre in Guantánamo Bay with the Secretary-General of the Council and with a number of representatives of member-States. UN وناقش أيضا مسائل ذات صلة بمركز الاحتجاز بخليج غوانتانمو مع الأمين العام للمجلس ومع عدد من ممثلي الدول الأعضاء.
    In addition, the Co-Presidents were to write to the President of the Court and the Secretary-General of the Council of Europe to tell them of the Plan's provision of a domestic remedy. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكتب الرئيسان المشاركان إلى رئيس المحكمة والأمين العام لمجلس أوروبا لإطلاعهما على نص الخطة المتعلق بسبل الانتصاف المحلية.
    Referring to these figures, the Secretary-General of the Council observed that: participation in the second round of the 1995 legislative elections had been much higher than in 1990. UN وقد علق رئيس المجلس الانتخابي المؤقت على هذه النسبة قائلا: " إن المشاركة في الدور الثاني للانتخابات التشريعية لعام ٥٩٩١ قد فاقت بكثير ما حدث عام ٠٩٩١ " .
    Letter dated 19 January 2006 from the Secretary-General of the Council of the European Union addressed to the UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2006، موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي
    2001-2004 Independent Expert of the Secretary-General of the Council of Europe on the issue of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. UN خبير مستقل لدى الأمين العام لمجلس أوروبا معني بمسألة السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان.
    " Any contracting State which has made a reservation under paragraph 1 may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary-General of the Council of Europe. UN يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    These would have to be notified, respectively, to the Secretary-General of the United Nations and to the Secretary-General of the Council of Europe. UN وينبغي إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام لمجلس أوروبا بذلك.
    In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, the Secretary-General of the Council of Europe made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أدلى الأمين العام لمجلس أوروبا ببيان.
    During the discussions on the draft Vienna Convention in 1969, the Secretary-General of the Council of Europe had pointed to the practice of the organization, according to which reservations did not automatically lead to the rule of reciprocity being applied. UN وبينت أنه خلال المناقشات التي دارت حول مشروع اتفاقية فيينا في عام 1969، أشار الأمين العام لمجلس أوروبا إلى ممارسة المنظمة التي لا تؤدي التحفظات تلقائيا بمقتضاها إلى تطبيق قاعدة المعاملة بالمثل.
    In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, the Secretary-General of the Council of Europe made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أدلى الأمين العام لمجلس أوروبا ببيان.
    Any State which has made a reservation ... may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary-General of the Council of Europe. UN لكل دولة متعاقدة أبدت تحفظا ... أن تسحبه كليا أو جزئيا بتوجيه إشعار بذلك إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    The alleged involvement of the Government in the practice of rendition and secret detention has been raised previously in two enquiries conducted in 2006 respectively by the Secretary-General of the Council of Europe and by the European Parliament. UN وقالت إن المشاركة المزعومة للحكومة في ممارسة عمليات التسليم والاحتجاز السري طُرحت قبل ذلك في تحقيقين أجراهما في عام 2006 الأمين العام لمجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي، على التوالي.
    Qatar would also coordinate with the countries of the Gulf Cooperation Council to make suggestions to the Secretary-General of the Council on the issue of reliable and stable transit. UN وستعمل قطر أيضا بالتنسيق مع البلدان الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية لتقديم اقتراحات إلى الأمين العام للمجلس بشأن مسألة العبور الموثوق به والمستقر للطاقة.
    Wang Zhibao continued to serve as the sixth president of the Council of the Foundation; Zhuo Rongsheng served as the Secretary-General of the Council; and Chen Peng served as the Deputy Secretary-General of the sixth Council. UN واستمر وانغ زيباو في منصب الرئيس السادس لمجلس المؤسسة؛ وتولى زو رونغشنغ منصب الأمين العام للمجلس؛ وتولى شن بنغ منصب نائب الأمين العام للمجلس السادس.
    43. The Prime Minister convened a series of meetings with the Secretary-General of the Council on the conditions of marginalized children. He also held a set of meetings with the ministers and governors in the presence of the Secretary- General for the same purpose. UN 43- وعقد السيد رئيس مجلس الوزراء عدة اجتماعات مع الأمين العام للمجلس واجتماعات بحضور الأمين العام للمجلس مع الوزراء والمحافظين لمناقشة المشاكل المتعلقة بالأطفال المهمّشين.
    2. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Government and Parliament of Ukraine, the Secretary-General of the UN, the Secretary-General of the Organisation for Security and Cooperation in Europe and the Secretary-General of the Council of Europe. UN 2 - يوعز إلى رئيسه بإحالة هذا القرار إلى المجلس والمفوضية والحكومة والبرلمان في أوكرانيا والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمين العام لمجلس أوروبا.
    Referring to these figures, the Secretary-General of the Council observed that: participation in the second round of the 1995 legislative elections had been much higher than in 1990. UN وقد علق رئيس المجلس الانتخابي المؤقت على هذه النسبة قائلا: " إن المشاركة في الدور الثاني للانتخابات التشريعية لعام ١٩٩٥ قد فاقت بكثير ما حدث عام ١٩٩٠ " .
    Its bureau is headed by the Prime Minister and has as members all ministers responsible for children's affairs. the Secretary-General of the Council has the powers of a minister and the Council's decisions are binding on all ministries and Government bodies. UN ويرأس رئيس مجلس الوزراء هيئة المكتب، ويضم في عضويته الوزراء المعنيين بالطفولة، والأمين العام للمجلس له صلاحيات الوزير وتكون قرارات المجلس ملزمة لجميع الوزارات والهيئات الحكومية.
    After retiring from active duty in December 2000, Mr. Paschke became a part-time management adviser to the Secretary-General of the Council of Europe in Strasbourg, France, giving advice on modernizing the financial and human resources management of the Organization. UN وبعد تقاعده من الخدمة الفعلية في كانون الأول/ديسمبر 2000، أصبح السيد باشكي مستشارا غير متفرغ في شؤون الإدارة للأمين العام لمجلس أوروبا في ستراسبورغ بفرنسا، ليقدم المشورة بشأن تحديث إدارة الموارد المالية والبشرية للمنظمة المذكورة.
    On the same day, the Special Rapporteur met with the Secretary-General of the Council of Europe, Mr. T. Davis, the European Commissioner for Human Rights, Mr. A. Gil-Robles, and the Secretariat of the Parliamentary Assembly's Committee of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe. UN وفي اليوم نفسه، التقى المقرر الخاص بالأمين العام لمجلس أوروبا، السيد ت. دافيس، والمفوض الأوروبي لحقوق الإنسان السيد أ. جيل - روبيلز، وأمانة لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus