"the secretary-general of the united nations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام للأمم المتحدة في
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة بشأن
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة عن
        
    • لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • للأمين العام للأمم المتحدة المعني
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة حول
        
    • قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • للأمين العام للأمم المتحدة المعنية
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة على
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة
        
    South Africa deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 24 November 2004. UN وأودعت جنوب أفريقيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Latvia deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 5 June 2009. UN وأودعت صكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2009.
    The UNCTAD Secretary-General is in consultation with the Secretary-General of the United Nations on the matter. UN ويُجري الأمين العام للأونكتاد مشاورات مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    :: Consider notifying the Secretary-General of the United Nations on the use of the Convention against Corruption as a legal basis for extradition; UN :: النظر في إخطار الأمين العام للأمم المتحدة بشأن استخدام اتفاقية مكافحة الفساد كأساس قانوني لتسليم المجرمين؛
    Report to the Secretary-General of the United Nations on progress made in the implementation of General Assembly resolution A/67/205 entitled " Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations " Introduction UN تقرير مقدم من رابطة الدول الكاريبية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/205 المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    After the Convention was tacitly approved, the document of acceptance was deposited with the Secretary-General of the United Nations on 31 October 2006. UN وبعد أن أُقرَّت الاتفاقية ضمنيًّا، أُودعت وثيقة الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Nigeria deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 14 December 2004. UN وأودعت نيجيريا صَكَّ تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Poland deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 15 September 2006. UN وأودعت بولندا صكَّ تصديقها على المعاهدة لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 15 أيلول/ سبتمبر 2006.
    The Russian Federation deposited its document of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 9 May 2006. UN وأودع الاتحاد الروسي وثيقة التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    Romania deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 2 November 2004, and the Convention entered into force for Romania on 14 December 2005. UN ثم أودعت رومانيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 وبدأ نفاذها في رومانيا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    He concluded by echoing the Secretary-General of the United Nations on the need to strengthen multilateral cooperation and partnership at UNCTAD in favour of prosperity for all. UN وختم حديثه بتأكيد ما ورد على لسان الأمين العام للأمم المتحدة بشأن ضرورة تعزيز التعاون والشراكة المتعددي الأطراف في الأونكتاد لصالح هدف جلب الازدهار للجميع.
    He concluded by echoing the Secretary-General of the United Nations on the need to strengthen multilateral cooperation and partnership at UNCTAD in favour of prosperity for all. UN وختم حديثه بتأكيد ما ورد على لسان الأمين العام للأمم المتحدة بشأن ضرورة تعزيز التعاون والشراكة المتعددي الأطراف في الأونكتاد لصالح هدف جلب الازدهار للجميع.
    Let me conclude on the note on which I started - namely, by welcoming the comments made by the Secretary-General of the United Nations on the Conference on Disarmament. UN وأود أن أختم بما بدأت به - أي الترحيب بالتعليقات التي أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن مؤتمر نزع السلاح.
    Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورات الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    FCCC/SBI/2006/20 Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورة من إعداد الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    The outcome of these consultations will provide input into the report of the Secretary-General of the United Nations on the agenda beyond 2015, to be submitted in September 2013. UN وستغذي نتائج هذه المشاورة تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن خطة ما بعد عام 2015 المقرر تقديمه في أيلول/سبتمبر 2013.
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia to the Secretary-General of the United Nations on the situation in the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    The Council of Ministers referred to the communiqué published on 21 February by the Government of the Kingdom of Morocco, following the publication of the report of the Secretary-General of the United Nations on Western Sahara. UN أشار مجلس الوزراء إلى البيان الذي أصدرته حكومة المملكة المغربية في 21 من هذا الشهر، في أعقاب نشر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Two weeks ago we had the honour to listen to the very pertinent thoughts of the Secretary-General of the United Nations on the urgency for the CD to conclude the CTBT this year and on the necessity for the CD to be successful. UN فقد تشرفنا، منذ اسبوعين، بالاستماع إلى اﻷفكار السديدة تماماً لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن إلحاحية قيام المؤتمر بإبرام المعاهدة هذا العام وضرورة نجاح المؤتمر في ذلك.
    Mr. Jeffrey D. Sachs, Special Adviser to the Secretary-General of the United Nations on the Millennium Development Goals; UN ساكس، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    I continued the dialogue with the Secretary-General of the United Nations on developments in the Iraqi situation on the sidelines of the World Economic Forum at Davos, Switzerland on 24 January 2004. UN كما واصلتُ الحوار مع الأمين العام للأمم المتحدة حول تطورات الشأن العراقي على هامش مؤتمر دافوس بسويسرا بتاريخ 24/1/2004.
    1. Notes with appreciation the advice of the Secretary-General of the United Nations on this matter, as contained in document A/AC.241/44, as amended in paragraph 4 of document A/AC.241/55, as well as the clarifications in document A/AC.241/64 and related comments made in Working Group I of the Committee; UN ١ - يلاحظ مع التقدير المشورة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/44، والنحو المعدل في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55، فضلا عن التوضيحات الواردة في الوثيقة A/AC.241/64 والتعليقات ذات الصلة التي أدلي بها في الفريق العامل اﻷول التابع للجنة؛
    In September 2007 the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations on the Rights of Human Rights Defenders, Ms. H. Jilani, visited Serbia. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هـ. جيلاني، بزيارة صربيا.
    It welcomes the statement made by the Secretary-General of the United Nations on 22 May 1997, in which he denounced the invasion and called for an end to it, drawing the attention of the Security Council to the aforesaid declaration. UN وترحب المجموعة العربية ببيان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧ الذي انتقد هذا الغزو وطالب بوضع حد له وقام باسترعاء انتباه مجلس اﻷمن إلى هذا البيان.
    I would like to congratulate the Secretary-General of the United Nations on the high quality of his second report on the progress in implementation and international support for NEPAD, which is now before us today. UN وأود أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على الجودة العالية لتقريره الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي لنيباد، والمعروض علينا اليوم.
    In that connection, we acknowledge the work of the Secretary-General of the United Nations on the occasion of the Organization's sixtieth anniversary. UN ونعرب عن تقديرنا في ذلك الصدد لجهود الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة العيد الستيني لتأسيسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus