"the secretary-general on revised estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام عن التقديرات المنقحة
        
    • الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة
        
    • الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة
        
    • الأمين العام عن التقديرات المنقّحة
        
    • للأمين العام عن التقديرات المنقحة
        
    Report of the Secretary-General on revised estimates for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda: effect of changes in rates of exchange and inflation UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    11. The Advisory Committee has consistently cautioned against a piecemeal approach such as that taken in the report of the Secretary-General on revised estimates. UN 11 - وقد حذرت اللجنة الاستشارية دائما من الأخذ بنهج يقوم على التجزئة، من قبيل ما أخذ به في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة.
    7. The Advisory Committee experienced some difficulties in its consideration of the report of the Secretary-General on revised estimates for the standardized access control project for the biennium 2010-2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات في النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    In its related report (A/59/735), the Committee pointed to serious and significant problems in the report of the Secretary-General on revised estimates for MONUC. UN وأشارت اللجنة في تقريرها ذي الصلة A/59/735)) إلى مشاكل جدية وهامة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للبعثة.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    11. The Advisory Committee has consistently cautioned against a piecemeal approach such as that taken in the report of the Secretary-General on revised estimates. UN 11 - وقد حذرت اللجنة الاستشارية دائما من الأخذ بنهج يقوم على التجزئة، كذلك الذي أُخذ به في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة.
    7. The Advisory Committee experienced some difficulties in its consideration of the report of the Secretary-General on revised estimates for the standardized access control project for the biennium 2010–2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات لدى النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its nineteenth, twentieth and twenty-first sessions UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين(
    (d) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda (A/57/482); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا (A/57/482)؛
    Report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 (A/C.5/56/4) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 (A/C.5/56/4)
    (f) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1512 (2003) on the establishment of five additional ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/58/550); UN (و) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمس وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/550)؛
    As noted in the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session in 2007 (A/61/530/Add.3), the adoption of Council resolutions 4/4 and 4/8 gave rise to estimated requirements of $434,600. UN وكما لوحظ في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة لعام 2007 (A/61/530/Add.3)، فإن اتخاذ قراري المجلس 4/4 و 4/8 نشأت معه احتياجات تقديرية تبلغ 600 434 دولار.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 relating to the establishment of the Peacebuilding Support Office (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 المتعلقة بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its sixth session and its fifth special session in 2007 UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007(
    (c) Report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009: Rule of Law Unit (resolution 62/70), A/63/154 (also relates to item 121). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (القرار 62/70)، A/63/154 (يتصل أيضا بالبند 121)
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 related to the Rule of Law Unit (A/63/154). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/63/583). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583).
    (c) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates under the programme budget for the biennium 2006 - 2007 relating to the establishment of the Peacebuilding Support Office (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    60. Mr. Halbwachs (Controller), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates (A/58/528), said that, in accordance with established practice, the Secretariat was submitting an updated report reflecting the recosting of the budget. UN 60 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة (A/58/528)، فقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، تقدم الأمانة العامة تقريرا مستكملا يعكس فرق إعادة تقدير تكاليف الميزانية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85).
    9.10 The resource requirements needed in order to implement " The future we want " were detailed in the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the decisions contained in that document (A/67/591). UN 9-10 وترد تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقّحة الناجمة عن القرارات الواردة في تلك الوثيقة (A/67/591).
    The Advisory Committee notes that the requirements for certain elements are not presented in the current report of the Secretary-General on revised estimates (A/64/532) but were incorporated under the relevant sections of the proposed programme budget for 2010-2011. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات لبعض العناصر ليست مدرجة في التقرير الحالي للأمين العام عن التقديرات المنقحة (A/64/532) بل أُدرجت تحت الأبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus