"the secretary-general on the occasion" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام بمناسبة
        
    C. Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations209 UN ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    SUPPLEMENT TO AN AGENDA FOR PEACE: POSITION PAPER OF the Secretary-General on the occasion OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS UN ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفـال بالذكــرى السنويــة الخمسيــن ﻹنشـاء اﻷمم المتحدة
    II. Message of the Secretary-General on the occasion of 26 June 1998, International Day in Support of Victims of Torture UN الثاني - رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Message of the Secretary-General on the occasion of 26 June 1998, International Day in Support of Victims of Torture Delivered by Mr. Lamin Sise, Principal Officer, Executive Office of the Secretary-General. UN اﻷمين العام رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب*
    " Taking note also of the report of the Secretary-General on the occasion of Disarmament Week, A/C.1/47/7. UN " وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام بمناسبة اسبوع نزع السلاح)٣(،
    Taking note also of the report of the Secretary-General on the occasion of Disarmament Week, A/C.1/47/7. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام بمناسبة اسبوع نزع السلاح)١٠(،
    As the President of the Czech Republic, Mr. Václav Havel, had indicated in a letter addressed to the Secretary-General on the occasion of United Nations Day, the Czech Republic intended to contribute to strengthening the Organization, increasing its effectiveness and enabling it to accomplish the noble aims it had set itself. UN وكما أعلن رئيس الجمهورية التشيكية،السيد فاكلاف هافل، في الرسالة التي بعث بها الى اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة، فإن الجمهورية التشيكية تعتزم الاسهام في دعم المنظمة ، وجعلها أكثر فاعلية وتمكينها من بلوغ اﻷهداف النبيلة التي تسعى اليها.
    In his message to the Secretary-General on the occasion of the World Summit for Children, Pope John Paul II had expressed the appreciation of the Catholic Church for all that had been done under the auspices of the United Nations and its specialized agencies to guarantee the survival, health, protection and integral development of children. UN وأشار إلى أن البابا يوحنا بولس الثاني أعرب، في الرسالة التي وجهها إلى اﻷمين العام بمناسبة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، عن تقدير الكنيسة الكاثوليكية لكل ما تحقق، تحت رعاية اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، لضمان بقاء الطفل وصحته وحمايته وإنمائه المتكامل.
    In January 1995, the Secretary-General submitted a report entitled “Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations” (A/50/60-S/1995/1). UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قدم اﻷمين العام تقريرا معنونا " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " )A/50/60-S/1995/1(.
    In his congratulatory message addressed to the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the Declaration, the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, emphasized that this is of special importance for the newly independent States that have embarked on the course of democratic development, including Kazakhstan. UN وقد أكد رئيس جمهورية كازاخستان، السيد نورسلطان نزارباييف، في رسالة التهنئة التي وجهها إلى اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان، على اﻷهمية الخاصة لهذا اﻹعلان بالنسبة للدول الحديثة اﻹستقلال التي شرعت في السير على طريق التنمية الديمقراطية، بما فيها كازاخستان.
    In January 1995, the Secretary-General submitted a report entitled “Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations” (A/50/60-S/1995/1). UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قدم اﻷمين العام تقريرا معنونا " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " (A/50/60-S/1995/1).
    3/ S/23500. Taking note also of the report of the Secretary-General on the occasion of Disarmament Week, 4/ UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام بمناسبة اسبوع نزع السلاح)٤(،
    Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations (S/1995/1) UN ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )(S/1995/1
    Supplement to An Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations (S/1995/1) UN ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )S/1995/1(
    3/ Supplement to An Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations (A/50/60-S/1995/1), 25 January 1995. UN )٣( ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )S/1995/1-A/50/60، ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(.
    4 See “Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations” (A/50/60–S/1995/1) and the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298, annex). UN )٤( انظر: " ملحق خطة للسلام، ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " )A/50/60-S/1995/1( وتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة )A/52/298، المرفق(.
    Mr. Gharekhan: I have the honour to read out the text of a message from the Secretary-General on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN السيد غاريخان )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتلو نص رسالة موجهة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Reference was made, in this connection, to the relevant observations and suggestions contained in the report of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations " (A/50/60-S/1995/1). UN وأشير، في هذا الصدد، الى الملاحظات والمقترحات ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " (A/50/60-S/1995/1).
    The Security Council met to consider the item at its 3492nd meeting, held on 18 and 19 January 1995 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the " Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations " (S/1995/1). UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٤٩٢ المعقودة يومي ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة (S/1995/1).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3503rd meeting, held on 22 February 1995, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the " Supplement to an Agenda for Peace: position paper of the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations " (S/1995/1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٥٠٣ المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه " ملحق خطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " (S/1995/1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus