"the secretary-general proposed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقترح الأمين العام
        
    • واقترح الأمين العام
        
    • الأمين العام اقترح
        
    • الأمين العام قد اقترح
        
    • الأمين العام كان قد اقترح
        
    For those reasons, in his report, the Secretary-General proposed the introduction of a retention bonus. UN ولهذه الأسباب، اقترح الأمين العام في تقريره استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين.
    In the light of this fact, in his previous report, the Secretary-General proposed the establishment of a contingent liability reserve. UN وفي ضوء هذه الحقيقة، اقترح الأمين العام في تقاريره السابقة إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة.
    74. Accordingly, the Secretary-General proposed the following conditions of service to be applicable to ad litem judges: UN 74 - وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام تطبيق شروط الخدمة المبينة أدناه على القضاة:
    the Secretary-General proposed the establishment of a special envoy for the region to focus on political issues. UN واقترح الأمين العام تعيين مبعوث خاص لشؤون المنطقة للتركيز على المسائل السياسية.
    the Secretary-General proposed the transfer in his report, since a significant portion of the Section's work consists of the production of cartographic products and geographical information services in response to the requirements of the Security Council during its deliberations on peacekeeping operations. UN واقترح الأمين العام في تقريره نقل هذا القسم لأن جزءا كبيرا من عمله يتمثل في إصدار منتجات رسم الخرائط وخدمات البيانات الجغرافية تلبية لاحتياجات مجلس الأمن خلال مداولاته بشأن عملية حفظ السلام.
    the Secretary-General proposed the gradual introduction of time-limited occupancy of posts and linkage between mobility and promotion. UN وأشارت إلى أن الأمين العام اقترح الأخذ تدريجيا بنظام شغل الوظائف لمدة محدودة والربط بين التنقل الوظيفي والترقية.
    On 21 February 2000, the Secretary-General proposed the appointment of Dileep Nair (Singapore) as Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وفي 21 شباط/فبراير 2000، اقترح الأمين العام تعيين دليب نير (سنغافورة) كوكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    the Secretary-General proposed the establishment of 2,500 civilian career peacekeepers who would be subject to rapid deployment and would be globally managed by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN اقترح الأمين العام إنشاء 500 2 منصب من حفظة السلام المدنيين القادرين على الانتشار السريع والخاضعين لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميدان في جميع أنحاء العالم.
    the Secretary-General proposed the medium-sized material reserve in his report (see A/55/977, para. 124). UN وقد اقترح الأمين العام إنشاء مخزون احتياطي متوسط الحجم من المعدات (انظر A/55/977، الفقرة 124).
    Among other key recommendations, the Secretary-General proposed the appointment of a senior person with the responsibility across the United Nations system for attending to the prevention and response to sexual violence in post-conflict and conflict situations. UN وضمن التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير، اقترح الأمين العام تعيين مسؤول رفيع الرتبة للاضطلاع على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالمسؤولية عن منع العنف الجنسي والتصدي له في حالات النزاع وحالات ما بعد انتهاء النزاع.
    For that purpose, the Secretary-General proposed the one-time transfer of a total of $425 million (ibid., para. 69), comprising: UN ولهذا الغرض، اقترح الأمين العام أن يحول لمرة واحدة مبلغ مجموعه 425 مليون دولار (المرجع نفسه، الفقرة 65)، يشمل الآتي:
    In response, the Secretary-General proposed the appointment of a Special Adviser on the prevention of genocide to ensure that the Security Council is fully informed in a timely manner of situations of threats of genocide, which most often also represent threats to international peace and security. UN وردا على ذلك، اقترح الأمين العام تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية لكفالة إحاطة مجلس الأمن إحاطة تامة وفي الوقت المناسب بحالات التهديد بالإبادة الجماعية التي غالبا ما تمثل كذلك تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    53. the Secretary-General proposed the simplification of contractual arrangements as far back as the fifty-fifth session of the General Assembly (see A/55/253 and Corr.1). UN 53 - وقد اقترح الأمين العام تبسيط الترتيبات التعاقدية في وقت يعود إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (انظر A/55/253 و Corr.1).
    5. To remedy such deficiencies in a comprehensive, systematic and cost-efficient manner, the Secretary-General proposed the implementation of a long-term capital master plan. UN 5 - ومن أجل تلافي أوجه القصور هذه بطريقة شاملة ومنظمة وفعالة من حيث التكلفة، اقترح الأمين العام تنفيذ خطة رئيسية للأصول الرأسمالية على المدى الطويل.
    XII.38 In his report A/64/532, the Secretary-General proposed the implementation of PACT II at eight duty stations. UN ثاني عشر-38 اقترح الأمين العام في تقريره A/64/532، تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول في مراكز العمل الثمانية.
    b In document A/66/527/Add.1, the Secretary-General proposed the amount of $46,322,200 for the 2012 requirement. UN (ب) في الوثيقة A/66/527/Add.1، اقترح الأمين العام لاحتياجات عام 2012 مبلغا قدره 200 322 46 دولار.
    16. In paragraph 27 of his report A/62/538/Add.2 and Corr.1, the Secretary-General proposed the following vis-à-vis the pension benefits for the judges of the Tribunals: UN 16 - واقترح الأمين العام في الفقرة 27 من تقريره A/62/538/Add.2 و Corr.1 ما يلي فيما يتعلق باستحقاقات المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمتين:
    the Secretary-General proposed the appointment of a Special Adviser on the prevention of genocide to ensure that the Security Council was fully and timeously informed of situations of threats of genocide, which most often also represented threats to international peace and security. UN واقترح الأمين العام تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية لضمان إحاطة مجلس الأمن إحاطة تامة وفي الوقت المناسب بحالات التهديد بالإبادة الجماعية التي غالبا ما تمثل كذلك تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    In his report, the Secretary-General proposed the transfer of one P-4 post and one General Service (Principal level) post from section 30, Internal oversight, to section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management, in line with the transfer of functions related to monitoring, including the preparation of the programme performance report. UN واقترح الأمين العام في تقريره نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) من الباب 30، الرقابة الداخلية، إلى الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، اتساقا مع نقل المهام المتعلقة بالرصد، بما في ذلك إعداد تقرير الأداء البرنامجي.
    The Committee notes that the Secretary-General proposed the establishment of 10 new posts to implement General Assembly resolution 67/220, and that consequently it is the Committee's understanding that the Secretary-General deems the 10 posts sufficient for the effective implementation of the mandates established under the resolution. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام اقترح إنشاء 10 وظائف جديدة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 67/220، وبالتالي فإنها تفهم أن الأمين العام يعتبر الوظائف العشر كافية لتنفيذ الولايات المنشأة في القرار بفعالية.
    41. Her delegation had noted with satisfaction that, in paragraph 3.8 of the proposed programme budget, the Secretary-General proposed the incorporation of a gender perspective in data-collection, research and analysis activities. UN 41 - وقالت إن وفدها أحاط علما، مع الارتياح، بأن الأمين العام قد اقترح إدماج منظور جنساني في أنشطة جمع البيانات، والبحث والتحليل.
    XII.37 The Advisory Committee recalls that the Secretary-General proposed the implementation, in two phases, of a system for standardized access control at all main locations of the Organization. UN ثاني عشر-37 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام كان قد اقترح تنفيذ، على مرحلتين، نظام موحد لمراقبة الدخول في جميع المواقع الرئيسية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus