"the secretary-general referred to in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام المشار إليها في
        
    • الأمين العام المشار إليه في
        
    • اﻷمين العام والمشار اليه في
        
    • اﻷمين العام المشار اليهما في
        
    6. Looks forward to the study of the Secretary-General referred to in paragraph 43 of his report;3 UN 6 - تتطلع إلى إصدار دراسة الأمين العام المشار إليها في الفقرة 43 في تقريره(3)؛
    Regulation 5.4: Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty-five days of the issuance of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN البند 5-4 تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون 35 يوما من صدور رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    " Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN " تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أعلاه، أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    1. Requests the Secretary-General to negotiate an agreement with the Government of Sierra Leone to create an independent special court consistent with this resolution, and expresses its readiness to take further steps expeditiously upon receiving and reviewing the report of the Secretary-General referred to in paragraph 6 below; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام التفاوض بشأن اتفاق يتم مع حكومة سيراليون لإنشــاء محكمـــة خاصـــة مستقلـــة بما يتفق مع هذا القرار ويعرب عن استعداده لاتخاذ خطوات إضافيـــة علــــى سبيل الاستعجال لدى تلقي واستعراض تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 6 أدناه؛
    284. The Committee stressed that the report of the Secretary-General referred to in paragraph 74 of document A/60/537 did not constitute the legislative mandate as regards the role of OHCHR in conflict prevention efforts. UN 284 - وشددت اللجنة على أن تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 74 من الوثيقة A/60/537 لا يشكِّل ولاية تشريعية فيما يتعلق بدور مفوضية حقوق الإنسان في إطار الجهود الرامية لمنع نشوب الصراعات.
    8. Decides also that on 1 September 1996 the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) on the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda shall terminate, unless the Council decides otherwise after its consideration of the second report of the Secretary-General referred to in paragraph 12 below; UN ٨ - يقرر أيضا إنهاء القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن بيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة الى حكومة رواندا، في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بعد أن يكون قد نظر في التقرير الثاني المقدم من اﻷمين العام والمشار اليه في الفقرة ١٢ أدناه؛
    " Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN " تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    " 12. Urges the Secretariat to take into due account the national reports in the preparation of the reports of the Secretary-General referred to in paragraph 6 above; UN " 12 - تحث الأمانة العامة على أن إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    18. Urges the Secretariat, in the preparation of the reports of the Secretary-General referred to in paragraph 8 above, to take due account of national reports; UN 18 - تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    18. Urges the Secretariat, in the preparation of the reports of the Secretary-General referred to in paragraph 8 above, to take due account of national reports; UN 18 - تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    Regulation 3.4: Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty-five days of the issuance of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is later. UN البند 3-4: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من صدور رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 3-3 أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    Regulation 3.4. Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.3 or on the first day of the calendar year to which they relate, whichever is later. UN البند 3-4: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع كاملة في غضون ثلاثين يوما من تلقي رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 3-3 أعلاه أو في أول يوم في السنة التقويمية التي تتعلق بها هذه الاشتراكات والسلف أيهما أبعد.
    Regulation 3.4: Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty-five days of the issuance of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN البند 3-4: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون خمسة وثلاثين يوما من صدور رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 3-3 أعلاه، أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    Regulation 3.4: Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.3, or on the first day of the calendar year to which they relate, whichever is later. UN البند 3-4: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    19. Stresses the importance of enabling the Office of the Special Adviser on Africa to better fulfil its role as the focal point within the Secretariat for monitoring the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General referred to in paragraph 18 above; UN 19 - تؤكد أهمية تمكين مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من الاضطلاع بشكل أفضل بدوره بوصفه جهة التنسيق داخل الأمانة العامة لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 18 أعلاه؛
    6. Declares its readiness, upon receiving the report of the Secretary-General referred to in paragraph 7 below, to respond to the request of the transitional authorities of Mali regarding an international military force to assist the Malian armed forces in recovering the occupied regions in the north of Mali; UN 6 - يعلن استعداده، لدى تلقيه تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 7 أدناه، للاستجابة إلى طلب السلطات الانتقالية في مالي المتعلق بنشر قوة عسكرية دولية تساعد القوات المسلحة المالية على استعادة المناطق المحتلة في شمال مالي؛
    80. Ms. Nassau (Australia) said that the report of the Secretary-General referred to in paragraph 1 of the draft resolution made a substantive contribution to the debate on the issue of the moratorium on the use of the death penalty. UN 80 - السيدة ناسو (أستراليا): قالت إن تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 1 من مشروع القرار يقدم إسهاما موضوعيا في مناقشة قضية وقف استخدام عقوبة الإعدام.
    It was argued that the proposed report by the Secretary-General referred to in article 319 of UNCLOS was referred to in General Assembly resolution 49/28, in which the Secretary-General was requested to prepare a comprehensive report for the consideration of the General Assembly on developments relating to the law of the sea, which, inter alia, could also serve as a basis for report to all States Parties to the Convention. UN وأوردت حجة مفادها أن التقرير المقترح تقديمه من الأمين العام المشار إليه في المادة 319 من الاتفاقية مشار إليه في قرار الجمعية العامة 49/28 الذي يطلب فيه إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل لكي تنظر فيه الجمعية العامة بشأن التطورات المتعلقة بقانون البحار، والذي يمكن أن يشكل، ضمن جملة أمور، أساساً لتقرير يقدم إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    However, in order to ensure comprehensive, effective and efficient arrangements in support of the partnership between the United Nations and the African Union, the level of representation at the United Nations Liaison Office in Addis Ababa would be reviewed, taking into account the provisions of paragraph 3 of draft resolution A/63/L.101 in the context of the report of the Secretary-General referred to in paragraph 4 of the same draft resolution. UN ومع ذلك، وبغية ضمان اتخاذ الترتيبات الشاملة والفعالة والكفؤة لدعم الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، سيتم استعراض مستوى التمثيل في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا، مع مراعاة أحكام الفقرة 3 من مشروع القرار A/63/L.101 في سياق تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 4 من مشروع القرار نفسه.
    8. Decides also that on 1 September 1996 the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) on the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda shall terminate, unless the Council decides otherwise after its consideration of the second report of the Secretary-General referred to in paragraph 12 below; UN ٨ - يقرر أيضا إنهاء القيود المفروضة بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن بيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة الى حكومة رواندا، في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بعد أن يكون قد نظر في التقرير الثاني المقدم من اﻷمين العام والمشار اليه في الفقرة ١٢ أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus