"the secretary-general refers to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشير الأمين العام إلى
        
    • ويشير الأمين العام إلى
        
    • يحيل الأمين العام إلى
        
    • الأمين العام يشير إلى
        
    • يشير اﻷمين العام الى
        
    In his report, the Secretary-General refers to the Guiding Principles on Internal Displacement as legal principles. UN وفي هذا التقرير، يشير الأمين العام إلى المبادئ التوجيهية عن التشريد داخليا بوصفها مبادئ قانونية.
    On that topic, the Secretary-General refers to the above-mentioned report of the Special Rapporteur , in which he covers such issues extensively and advocates for a reform process. UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى تقرير المقرر الخاص المشار إليه أعلاه، حيث يتناول هذه المسائل باستفاضة ويدعو إلى إجراء عملية إصلاحية.
    In his report, the Secretary-General refers to a " culture of protection " . UN وفي هذا التقرير، يشير الأمين العام إلى " ثقافة الحماية " .
    the Secretary-General refers to the existing rule that empowers the Dispute Tribunal to refer appropriate cases to the Secretary-General or the executive heads of separately administered United Nations funds and programmes for possible action to enforce accountability. UN ويشير الأمين العام إلى المادة الحالية التي تُمكن محكمة المنازعات من إحالة الحالات المناسبة إلى الأمين العام، أو إلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تدار بصورة منفصلة، لاتخاذ إجراءات محتملة لإنفاذ المساءلة.
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 66/73, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2011 (A/67/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 5 - وفيما يتعلق بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 66/73، يحيل الأمين العام إلى تقرير المفوض العام للأونروا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/13) وإلى التقارير السابقة للمفوض العام، للاطلاع على الحسابات المتعلقة بالمساعدات المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    With respect to the Security Council, we note that the Secretary-General refers to its reform as a means of ensuring greater representation of the international community in that organ. UN وفي ما يتعلق بمجلس الأمن، نذكر أن الأمين العام يشير إلى إصلاحه بوصفه وسيلة لكفالة تمثيل أكبر للمجتمع الدولي في ذلك الجهاز.
    2. Paragraph 2: the Secretary-General refers to an Assembly document (A/50/648), which is not relevant for considerations of the Security Council. UN ٢ - الفقرة ٢: يشير اﻷمين العام الى وثيقة من وثائق الجمعية العامة )A/50/648( لا تمت بصلة لمداولات مجلس اﻷمن.
    37. In his current report, the Secretary-General refers to the issue of comparative advantage and the need to direct resources to the actors best equipped to carry out a mandated task. UN 37 - وفي تقريره الحالي، يشير الأمين العام إلى مسألة الميزة النسبية وإلى ضرورة توجيه الموارد إلى الجهة الفاعلة الأقدر على أداء مهمة صدر بها تكليف.
    30. Further, the Secretary-General refers to his previous report in which he undertook to refine the standardized funding model for the first year of a new peacekeeping operation, in order to provide explicitly for changes in the mix of civilian capacity (A/67/312-S/2012/645, para. 52). UN 30 - وفضلا عن ذلك، يشير الأمين العام إلى تقريره السابق الذي تعهّد فيه بصقل نموذج التمويل الموحّد لدى تطبيقه في السنة الأولى لأي عملية جديدة لحفظ السلام، كي يغطي صراحةً تكاليف التغييرات في مزيج القدرات المدنية (A/67/312-S/2012/645، الفقرة 52).
    " In paragraph 113 of the report, in what we believe to be a true understatement, the Secretary-General refers to `recent allegations of misconduct by United Nations administrators and peacekeepers' . UN " وفي الفقرة 113 من التقرير، يشير الأمين العام إلى " الادعاءات الأخيرة المتعلقة بسوء السلوك الصادر عن المديرين وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة " ، الأمر الذي يشكل محاولة فعلية للتقليل من شأن الحقيقة.
    VIII.130 In paragraph 5 of the introduction to the proposed programme budget for 2012-2013 (A/66/6 (Introduction)), the Secretary-General refers to his change management initiative aimed at improving the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ثامنا-130 وفي الفقرة 5 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 (A/66/6 (Introduction)، يشير الأمين العام إلى مبادرته لإدارة التغيير الرامية إلى تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    More specifically, the Secretary-General refers to the need for better alignment between the different planning and budgeting instruments within the United Nations and those in national decision-making cycles (ibid., paras. 26-28). UN وعلى وجه أكثر تحديدا، يشير الأمين العام إلى ضرورة تحسين التوافق بين مختلف أدوات التخطيط والميزنة المتاحة داخل الأمم المتحدة والأدوات المتاحة في دورات صنع القرار على الصعيد الوطني (المرجع نفسه، الفقرات 26 إلى 28).
    114. In addition, the Secretary-General refers to a framework agreement put in place with the World Food Programme, which establishes a basis for a series of discretionary technical agreements between the two organizations in the areas of procurement, including air chartering, air traffic services and airfield services (ibid., para. 149). UN 114 - وبالإضافة إلى ذلك، يشير الأمين العام إلى وضع اتفاق إطاري مع برنامج الأغذية العالمي يرسي الأساس لإبرام سلسلة من الاتفاقات التقنية الاستنسابية بين المنظمتين في مجالات المشتريات، بما في ذلك استئجار الطائرات وخدمات الحركة الجوية وخدمات المطارات (المرجع نفسه، الفقرة 149).
    The Advisory Committee notes that in his letter dated 10 December 2001 addressed to the President of the Council,2 the Secretary-General refers to a meeting held on 4 December 2001 between Mr. Glafcos Clerides and Mr. Rauf Denktash in the United Nations Protected Area in the presence of his Special Adviser. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في الرسالة المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن(2) يشير الأمين العام إلى اجتماع عقد في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001 بين السيد غلافكوس كليريدس والسيد رؤوف دنكتاش في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في حضور مستشاره الخاص.
    the Secretary-General refers to his latest reform proposals as: UN 115- ويشير الأمين العام إلى مقترحاته الإصلاحية الأخيرة بوصفها:
    the Secretary-General refers to his latest reform proposals as: UN 115 - ويشير الأمين العام إلى مقترحاته الإصلاحية الأخيرة بوصفها:
    the Secretary-General refers to the comments of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations concerning the work of the Committee on Non-Governmental Organizations. UN ويشير الأمين العام إلى ملاحظات فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني المتعلقة بعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 68/77, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2013 (A/69/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 5 - وفيما يتعلق بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 68/77، يحيل الأمين العام إلى تقرير المفوض العام للأونروا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/69/13) وإلى التقارير السابقة للمفوض العام للاطلاع على البيانات المتعلقة بالمساعدة المستمرة التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    57. The Advisory Committee notes that the Secretary-General refers to a number of judgements that seem to affect his prerogative as chief administrative officer, and, in certain cases, on decisions already taken by the General Assembly. UN 57 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يشير إلى عدد من الأحكام التي يبدو أنها تؤثر على اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول، وعلى القرارات التي سبق أن اتخذتها الجمعية العامة في بعض الحالات.
    10. Notes that the Secretary-General refers to the funding shortfall as an unfunded portion of the project scope, and in this regard requests the Secretary-General to take fully into account the provisions of paragraph 6, section IV, of its resolution 68/247 in the context of the twelfth annual progress report; UN ١٠ - تلاحظ أن الأمين العام يشير إلى العجز في تمويل المشروع بوصفه جزءا غير مموّل من نطاق المشروع، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يراعي مراعاة تامة الأحكام الواردة في الفقرة 6 من الجزء الرابع من قرارها 68/247 في سياق التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر؛
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 49/35 C, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period 1 July 1994 to 30 June 1995 (A/50/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN ٥ - وفيما يتصل بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٥ جيم، يشير اﻷمين العام الى تقرير المفوض العام للوكالة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/13)، والى التقارير السابقة للمفوض العام فيما يتعلق بحسابات المساعدة المستمرة والجارية التي تقدمها الوكالة الى النازحين والذين هم في حاجة الى المساعدة المستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus