"the secretary-general relating to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام فيما يتصل
        
    • الأمين العام المتعلقة
        
    • الأمين العام فيما يتعلق
        
    • اﻷمين العام المتعلق
        
    • الأمين العام المتصلة
        
    • اﻷمين العام المتصل
        
    • الأمين العام بخصوص
        
    • اﻷمين العام ويتعلق
        
    • للأمين العام بشأن أداء
        
    • الأمين العام والمتصلة
        
    • يبذلها الأمين العام في ما يتعلق
        
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) A continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بخصوصيات حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    The proposals of the Secretary-General relating to the budget of the Authority for the financial period 20012002 are contained in document ISBA/6/A/7-ISBA/6/C/4. UN وترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية السلطة للفترة المالية 2001-2002 في الوثيقة ISBA/6/A/7-ISBA/6/C/4.
    The Committee should support the efforts of the Secretary-General relating to harmonization in human resources and should examine carefully the numbers and level of staff, in the light of the needs of the Organization and its clients. UN وينبغي للجنة دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بالتنسيق في مجال الموارد البشرية، وينبغي أن تدرس بعناية أعداد ومستوى الموظفين، في ضوء احتياجات المنظمة وعملائها.
    The Fourth Committee also had before it the report of the Secretary-General relating to the item (A/48/436). UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة الرابعة أيضا تقرير اﻷمين العام المتعلق بهذا البند )A/48/436(.
    22. All information received by the Secretary-General relating to the various questions to be considered under item 5 of the provisional agenda will be available in document E/CN.4/Sub.2/AC.2/1999/5. UN 22- سوف تتاح في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.2/1999/5 جميع المعلومات التي وردت إلى الأمين العام فيما يتصل بمختلف المسائل التي سيجري النظر فيها في إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency, measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة، بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بخصوصيات حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والاجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) a continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    (d) A continuing flow of full information to the Secretary-General relating to particulars of the contingency, measures already taken and further actions required; UN (د) تدفق المعلومات الكاملة بصورة مستمرة إلى الأمين العام فيما يتصل بتفاصيل حالة الطوارئ والتدابير التي جرى اتخاذها والإجراءات الإضافية المطلوبة؛
    It would also give careful consideration to the proposals of the Secretary-General relating to the regular budget of the Organization, as well as to the recommendations of ACABQ, in order to ensure that the Organization had adequate resources to carry out its activities. UN وستنظر أيضا بعناية في مقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية المنظمة العادية وكذلك في توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، من أجل ضمان توفـر الموارد الكافية لدى المنظمة لتنفيذ أنشطتها.
    27. The reports of the Secretary-General relating to social development rightly emphasized the need for capacity-building at the national level. UN 27 - واختتمت كلمتها قائلة إن تقارير الأمين العام المتعلقة بالتنمية الاجتماعية تؤكد عن حق ضرورة بناء القدرات على المستوى القطري.
    13. Recognizes that amendments to the provisions of the present resolution would stem from any decisions by the General Assembly in accordance with established procedures in response to proposals of the Secretary-General relating to paragraphs 161 to 167 of its resolution 60/1; UN 13 - تسلم بأن أي تعديلات لأحكام هذا القرار ستنشأ عن أي قرارات تتخذها الجمعية العامة وفقا للإجراءات المعمول بها استجابة لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالفقرات 161-167 من قرارها 60/1؛
    Private sector fund-raising would be conducted strictly within guidelines issued by the Secretary-General relating to cooperation between the United Nations and the business community, but the need for innovative approaches in this competitive sector was also recognized. UN وستجمع الأموال من القطاع الخاص بالتقيد تماماً بالمبادئ التوجيهية التي أصدرها الأمين العام فيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة وأوساط المؤسسات التجارية، لكن أُقرّ أيضاً بالحاجة إلى نُهُج مبتكرة في هذا القطاع التنافسي.
    Private sector fund-raising would be conducted strictly within guidelines issued by the Secretary-General relating to cooperation between the United Nations and the business community, but the need for innovative approaches in this competitive sector was also recognized. UN وستجمع الأموال من القطاع الخاص بالتقيد تماماً بالمبادئ التوجيهية التي أصدرها الأمين العام فيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة وأوساط المؤسسات التجارية، لكن أُقرّ أيضاً بالحاجة إلى نُهُج مبتكرة في هذا القطاع التنافسي.
    Page 3. Takes note of the report of the Secretary-General relating to the losses of United Nations assets in peacekeeping operations;1 UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالخسائر في موجودات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام)١(؛
    The proposals of the Secretary-General relating to the budget for the financial period 2003-2004 are contained in document ISBA/8/A/4-ISBA/8/C/2. UN وترد في الوثيقة ISBA/8/A/4-ISBA/8/C/2 مقترحات الأمين العام المتصلة بميزانية الفترة المالية 2003-2004.
    Basing itself on the statement of the Secretary-General relating to the request of Mali concerning United Nations assistance for the collection of small arms, UN وإذ تستند الى إعلان اﻷمين العام المتصل بطلب مالي أن تقوم اﻷمم المتحدة بالمساعدة في جمع اﻷسلحة الخفيفة،
    V. Summary 12. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/69/L.32, resource requirements amounting to $1,161,000 net of staff assessment would be required for the period from 1 January to 31 December 2015 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. UN 12 - في حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/69/L.32، ستلزم احتياجات من الموارد يبلغ صافيها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 000 161 1 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015 من أجل مواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام بخصوص الحالة في ميانمار.
    (e) Any item proposed by the Secretary-General relating to functions of the Secretary—General under the Covenant, the Protocol or these rules. UN )ﻫ( أي بند يقترحه اﻷمين العام ويتعلق بوظائف اﻷمين العام بموجب العهد، أو البروتوكول، أو هذا النظام الداخلي.
    The General Committee took note of paragraph 8 of the memorandum regarding resolutions of the General Assembly and a report of the Secretary-General relating to the administrative and financial functioning of the Organization. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة بشأن بقرارات الجمعية العامة وتقرير للأمين العام بشأن أداء المنظمة الإداري والمالي.
    8. Welcomes also the steps taken as explained in the note by the Secretariat on the International Criminal Court, amongst which were those to close the various trust funds administered by the Secretary-General relating to the establishment of the Court and subsequent activities; UN 8 - ترحب أيضا بالإجراءات المتخذة حسب ما ورد بيانه في مذكرة الأمانة العامة بشأن المحكمة الجنائية الدولية()، ومنها الإجراءات المتعلقة بإقفال شتى الصناديق الاستئمانية التي يديرها الأمين العام والمتصلة بإنشاء المحكمة، وما تلى ذلك من أنشطة؛
    7. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/69/L.32, resource requirements amounting to $1,161,000 net of staff assessment would be required for the period from 1 January to 31 December 2015 for the continuation of the good offices efforts of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعيةَ العامة بأنه في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/69/L.32، ستكون هناك حاجة إلى موارد يبلغ صافيها 000 161 1 دولار من الاقتطاعات الإلزامية للموظفين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 من أجل مواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في ما يتعلق بالحالة في ميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus