"the secretary-general submitted a report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدم الأمين العام تقريرا إلى
        
    • قدم الأمين العام تقريراً إلى
        
    • قدم اﻷمين العام تقريرا الى
        
    • وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى
        
    16. Pursuant to that resolution, the Secretary-General submitted a report to the Council on 12 July 2000 (S/2000/683). UN 16 - وعملا بذلك القرار، قدم الأمين العام تقريرا إلى المجلس في 12 تموز/يوليه 2000 (S/2000/683).
    In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly proposing a major refurbishment of the complex (A/55/117 and Add.1). UN وفي حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة يقترح فيه إجراء تجديدات رئيسية في المجمَّع (A/55/117 و Add.1).
    In accordance with that request, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly at its fifty-fourth session.85 UN ووفقا لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(85).
    Pursuant to the request contained in the same resolution, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly at its forty-ninth session on concrete measures taken to alleviate the situation of children in armed conflicts (A/49/411). UN وعملاً بالطلب الوارد في نفس القرار، قدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التدابير المحددة المتخذة للتخفيف من حدة حالة الأطفال في المنازعات المسلحة (A/49/411).
    59. Pursuant to paragraph 6 of resolution 971 (1995), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on 1 May 1995 20/ in which he indicated that an upsurge in violence in the Gali region in mid-March and early April had precluded any face-to-face meetings by the two sides on a comprehensive settlement. UN ٥٩ - وعملا بالفقرة ٦ من القرار ٩٧١ )١٩٩٥(، قدم اﻷمين العام تقريرا الى مجلس اﻷمن في ١ أيار/مايو ١٩٩٥)٢٠(، أشار فيه الى أن التصعيد المفاجئ للعنف في منطقة غالي في منتصف آذار/مارس ومطلع نيسان/أبريل حال دون عقد أي اجتماع بين الجانبين وجها لوجه للتوصل الى تسوية شاملة.
    the Secretary-General submitted a report to the Council at its substantive session of 1994. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    2. Also during the period under review, the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2008/251) pursuant to Security Council resolution 1783 (2007). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2008/251) عملا بقرار مجلس الأمن 1783 (2007).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1920 (2010), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2011/249). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2011/249) عملا بقرار المجلس 1920 (2010).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1871 (2009), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2010/175). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2010/175) عملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009).
    12. On 20 October 2004, the Secretary-General submitted a report to the Security Council (S/2004/827), in which he informed the Council that his Special Representative had conducted a round of consultations in the region to ascertain the positions of the parties and neighbouring countries. UN 12 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن (S/2004/827) أبلغ المجلس فيه أن ممثله الخاص أنهى جولة من المفاوضات في المنطقة للتأكد من مواقف الطرفين والبلدين المجاورين.
    10. In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly in which it proposed a major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York (A/55/117 and Add.1). UN 10 - في حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة اقترح فيه إجراء عملية تجديد رئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/55/117 و Add.1).
    In response to the request of the Assembly, the Secretary-General submitted a report to the Commission for Social Development (E/CN.5/2004/3) that contained information regarding actions and activities undertaken at all levels. UN واستجابة لطلب الجمعية، قدم الأمين العام تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/3) تضمن معلومات عن الإجراءات والأنشطة المضطلع بها على جميع المستويات.
    In February 2001, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly entitled " Information technology in the Secretariat: a plan of action " ,51 which describes initiatives to implement effective internal governance by supporting information technologies and sharing best practices. UN وفي شباط/فبراير 2001، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بعنوان " تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " (51)، تضمن وصفا للمبادرات الخاصة بتنفيذ نظام فعال للإدارة الداخلية بواسطة دعم تكنولوجيات المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات.
    25. On 8 April 2013, the Secretary-General submitted a report to the Security Council containing detailed information on the evolution of the situation and the mediation efforts of his Personal Envoy (S/2013/220). UN 25 - وفي 8 نيسان/أبريل عام 2013، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن يتضمن معلومات مُفصلة عن تطور الوضع وجهود الوساطة التي اضطلع بها مبعوثه الشخصي (S/2013/220).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1979 (2011), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2012/197). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة في ما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2012/197) عملا بقرار مجلس الأمن 1979 (2011).
    (c) Improvements in security and safety ($2,439,100). In response to paragraph 174 of General Assembly resolution 54/249 of 23 December 1999, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly proposing measures for upgrading security arrangements at the United Nations Office at Geneva (A/55/511). UN (ج) تحسينات في مجال الأمن والسلامة (100 439 2 دولار) - استجابة للفقرة 174 من قرار الجمعية العامة 54/249، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، يقترح فيه تدابير لتحديث ترتيبات الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/55/511).
    Accordingly, the Secretary-General submitted a report to the Assembly on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 requesting the establishment of seven posts (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)) for the Rule of Law Unit (A/63/154, para. 16). UN ووفقا لذلك، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يطلب فيها إنشاء سبع وظائف (1 مد-2، 1 ف-5، 2 ف-4، 1 ف-3، 2 فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لوحدة سيادة القانون (A/63/154، الفقرة 16).
    9. Pursuant to resolution 1349 (2001), on 20 June 2001 the Secretary-General submitted a report to the Security Council in which he informed the Council that, on 5 May 2001, his Personal Envoy had presented to the Algerian Government a draft " Framework agreement on the status of Western Sahara " (S/2001/613, annex I), which he was confident that the Kingdom of Morocco would support. UN 9 - وفي 20 حزيران/يونيه 2001، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1349 (2001) أبلغ فيه المجلس بأن مبعوثه الشخصي قدم إلى الحكومة الجزائرية في 5 أيار/مايو 2001 مشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " (S/2001/613، المرفق الأول) وأنه كان على ثقة من أن المشروع سيحظى بتأييد المملكة المغربية.
    In order to ensure continuity and to give a more permanent effect to the efforts being made by the United Nations against terrorism, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly (A/57/152 and Corr.1 and Add.1 and Add.1/Corr.1 and 2 and Add.2) in which he indicated that the expanded mandates of the Centre for International Crime Prevention in combating and preventing terrorism necessitated a strengthened programme of work. UN 51- ومن أجل ضمان استمرارية الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وجعل تأثيرها أكثر استدامة، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة (A/57/152 و Corr.1وAdd.1 وAdd.1/Corr.1 وAdd.2/Corr.2 ) أشار فيه إلى أن الولايات الموسّعة للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال مكافحة الإرهاب ومنعه تستلزم برنامج عمل معززا.
    Pursuant to the resolution, the Secretary-General submitted a report to the Security Council (S/2002/1154) which provides a study on the impact of armed conflict on women and girls. UN وعملاً بالقرار، قدم الأمين العام تقريراً إلى مجلس الأمن (S/2002/1154) يتضمن دراسة عن أثر النزاع المسلح في النساء والفتيات.
    2. In response to that request, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly at its forty-seventh session entitled " Review of travel and related entitlements for members of organs and subsidiary organs and staff members of the United Nations " (A/C.5/47/61). UN ٢ - واستجابة لذلك الطلب، قدم اﻷمين العام تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين عنوانه " استعراض استحقاقات السفر وما يتصل بها بالنسبة ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وموظفيها " )A.C.5/47/61(.
    4. the Secretary-General submitted a report to the General Assembly containing the recommendations of the Special Representative and the role of the United Nations Centre for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights (A/49/635 and Add.1). UN ٤- وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات الممثل الخاص ودور مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الانسان A/49/635) وAdd.1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus