"the secretary-general that the members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام بأن أعضاء
        
    • الأمين العام أن أعضاء
        
    1. In a letter dated 19 January 2012, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 February 2012. UN 1 - في رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/ فبراير 2012.
    1. In a letter dated 13 January 2014, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Mali on 31 January 2014. UN 1 - في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد قرروا إرسال بعثة إلى مالي في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    17. By his letter dated 1 October 2003 (S/2003/930), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Afghanistan. UN 17 - برسالته المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/930)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان.
    In a letter of 3 March 1999 (S/1999/233), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had welcomed his proposal. UN وفي رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 1999 (S/1999/233)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس يرحبون باقتراحه.
    In his letter of 14 December 1999 (S/1999/1253), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had taken note of the proposal. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1253) الأمين العام أن أعضاء مجلس الأمن أحاطوا علما بالاقتراح.
    1. In his letter dated 17 April 2002 (S/2002/430), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to the Great Lakes region of Africa. UN 1 - في رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/430)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    In a letter dated 17 November 2005 (S/2005/726), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note of his decision. UN وفي رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/726) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علماً بقراره.
    1. In a letter dated 3 February 2009, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 11 to 14 March, which would be led by Jorge Urbina of Costa Rica. UN 1 - في رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2009، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس برئاسة السفير خورخي أوربينا الممثل الدائم لكوستاريكا.
    The President of the Security Council, in his letter dated 29 July 2011 (S/2011/475), informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note of his decision. UN وفي رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2011 (S/2011/475)، أفاد رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقراره.
    1. In his letter dated 18 May 2012 (S/2012/344), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had agreed to send a mission to Liberia, Côte d'Ivoire, including the Economic Community of West African States (ECOWAS), and Sierra Leone from 18 to 24 May 2012. UN 1 - في رسالته المؤرخة 18 أيار/مايو 2012 (S/2012/344)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس وافقوا على إيفاد بعثة إلى ليبريا وكوت ديفوار، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012.
    2. As set out in the letter from the President of the Security Council dated 12 June 2013 (S/2013/349), the President informed the Secretary-General that the members of the Security Council had noted that the Tribunal had less than the maximum number of 16 permanent judges permitted under article 12, paragraph 1, of its statute. UN 2 - وعلى النحو الوارد في رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/349)، أبلغ الرئيس الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن لاحظوا بأن عدد القضاة الدائمين بالمحكمة يقل عن 16 قاضيا وهو أقصى عدد للقضاة يسمح به نظامها الأساسي بموجب الفقرة 1 من المادة 12 منه.
    In a letter dated 14 March (S/2005/159), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had agreed to extend the nomination period for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia until 31 March 2005, in response to the letter from the Secretary-General dated 24 February 2005 (S/2005/127). UN وفي رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس (S/2005/159)، وردا على رسالة من الأمين العام مؤرخة 24 شباط/فبراير 2005 (S/2005/127)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد وافقوا على تمديد فترة الترشيح لمناصب القضاة الخاصين للمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة حتى 31 آذار/مارس 2005.
    By a letter dated 7 June (S/2005/371), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had agreed to extend the nomination period for ad litem judges until 7 July 2005, in response to the letter from the Secretary-General dated 26 May (S/2005/346). UN وفي رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه (S/2005/371)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد وافقوا على تمديد فترة تعيين القضاة الخاصين حتى 7 تموز/ يوليه 2005، وذلك ردا على الرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 26 أيار/مايو (S/2005/346).
    1. In his letter dated 21 May 2003 (S/2003/558), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Central Africa from 7 to 16 June 2003, which would be led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière. UN 1 - في الرسالة المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/558) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى وسط أفريقيا تحت رئاسة السفير جان مارك دو لا سابليير خلال الفترة الممتدة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003.
    4. In a letter dated 29 November 2001 (S/2001/1129), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had welcomed his intention to establish UNOWA and took note of the functions assigned to it. UN 4 - وفي رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1129)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد رحبوا بعزمه إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وأحاطوا علما بالمهام الموكلة إليه.
    1. In his letter dated 9 November 2004 (S/2004/891), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Central Africa in November 2004, which would be led by Jean-Marc de La Sablière. UN 1 - في الرسالة المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 S/2004/891)) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برئاسة جان مارك دو لا سابليير.
    1. In his letter dated 30 May 2006 (S/2006/344), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo from 10 to 12 June 2006, which would be led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière. UN 1 - أخطر رئيس مجلس الأمن، في رسالته المؤرخة 30 أيار/مايو 2006 (S/2006/344)، الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006 يرأسها السفير جان - مارك دو لا سابليير.
    2. In his letter dated 11 June 2007 (S/2007/347), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had decided to send a mission to Addis Ababa, Khartoum, Accra, Abidjan and Kinshasa from 14 to 21 June 2007. UN 2 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن، في رسالته المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/347)، الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أديس أبابا والخرطوم وأكرا وأبيدجان وكينشاسا في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007.
    6. In a letter dated 10 March 1999 (S/2000/202), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had taken note of the Secretary-General's intention. UN 6 - وفي رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 1999 ( S/2000/202)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بما يعتزم الأمين العام القيام به.
    9. In a letter of 10 December 1999 (S/1999/1236), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note with appreciation of the proposal of the Secretary-General. UN 9 - وفي رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1236)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير باقتراح الأمين العام.
    In his reply of 1 May 2002 (S/2002/502), the President of the Council had informed the Secretary-General that the members of the Council had taken note with appreciation of the information provided in his letter and of his intention to continue the activities of UNTOP for another year. UN وفي رده المؤرخ 1 أيار/مايو 2002 (S/2002/502)، أبلغ رئيس المجلس الأمين العام أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في رسالته وباعتزامه مواصلة أنشطة المكتب لفترة سنة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus