"the secretary-general to ensure that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام أن يكفل قيام
        
    • الأمين العام أن يضمن
        
    • إلى الأمين العام أن يكفل
        
    • الأمين العام أن يكفل أن
        
    • الأمين العام على كفالة أن
        
    • الأمين العام أن يكفل احترام
        
    • الأمين العام على أن يكفل
        
    • الأمين العام أن يكفل اتباع
        
    • اﻷمين العام أن يضمن أن
        
    • اﻷمين العام أن يكفل توافر
        
    • اﻷمين العام أن يكفل توفير
        
    • الى اﻷمين العام ضمان
        
    • اﻷمين العام أن يضمن قيام
        
    • اﻷمين العام أن يكفل تجميع
        
    • اﻷمين العام إلى تأمين أن تقوم
        
    It also requested the Secretary-General to ensure that the Chambers, in consultation with the key actors, prepared a completion strategy with a clear road map and to report thereon by no later than at the main part of its sixty-ninth session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام الدوائر، بالتشاور مع الأطراف الفاعلة الرئيسية، بإعداد استراتيجية للإنجاز مشفوعة بخريطة طريق واضحة المعالم، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في موعد أقصاه الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    26. Requests the Secretary-General to ensure that the advisory board provides, inter alia, the necessary level of technical supervision; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري في جملة أمور، بتوفير المستوى اللازم من الإشراف التقني؛
    26. Requests the Secretary-General to ensure that the advisory board provides, inter alia, the necessary level of technical supervision; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري بأمور عدة منها توفير المستوى اللازم من الإشراف التقني؛
    The Committee requests the Secretary-General to ensure that the proper analysis of the project is accorded a high priority. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يضمن منح التحليل اللازم للمشروع أولوية عالية.
    It also requested the Secretary-General to ensure that the new mechanism for the review of implementation of the Convention was adequately funded. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير التمويل الكافي للآلية الجديدة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN وتكرر، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام أن يكفل أن تتوفر للإدارة القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بجميع أنشطتها؛
    The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. UN وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف تلك وأن تشجع على تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية.
    129. Also requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services prepares a workplan for investigations; UN 129 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد خطة عمل لإجراء التحقيقات؛
    129. Also requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services prepares a workplan for investigations; UN 129 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد خطة عمل لإجراء التحقيقات؛
    It further requested the Secretary-General to ensure that the commissioning of external consultants in the Organization by senior management and programme managers was conducted according to established administrative procedures and financial regulations and rules, with full respect for the mandates of internal and external oversight bodies and the oversight role of the General Assembly, and to report thereon. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام كبار المديرين ومديري البرامج بتكليف الاستشاريين الخارجيين للعمل في المنظمة وفقا للإجراءات الإدارية المحددة والقواعد والأنظمة المالية، ومع الاحترام التام لولايات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية والدور الرقابي للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    3. Requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services includes in its annual reports information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتضمين تقاريره السنوية المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الصادرة في الفترات الثلاث السابقة المشمولة بتقارير؛
    4. Also requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services includes, in its next annual report, information regarding the impact of its reorganization on its work; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتضمين تقريره السنوي التالي المعلومات المتعلقة بتأثير إعادة تنظيمه على أعماله؛
    128. Requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services designs and implements a plan to complete a risk analysis in preparation for its 2012 - 2013 biennium budget request; UN 128 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إطار التحضير لطلب ميزانيته لفترة السنتين 2012-2013، بوضع وتنفيذ خطة لاستكمال تحليل المخاطر؛
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the Department of Peacekeeping Operations communicates the information on vendor performance to all aviation offices involved and the Procurement Service. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإبلاغ جميع مكاتب الطيران المعنية ودائرة المشتريات بالمعلومات المتعلقة بأداء البائعين.
    Requesting the Secretary-General to ensure that the President of the General Assembly is provided with proper protocol services at Headquarters and at other United Nations duty stations. UN الطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد رئيس الجمعية العامة بخدمات مراسم ملائمة في المقر وغيره من مراكز عمل الأمم المتحدة.
    8. Requests the Secretary-General to ensure that the highest standards of efficiency, competence and integrity serve as the paramount consideration in the employment of staff, with due regard to the principle of equitable geographical distribution, in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة هي الاعتبار الأساسي في تشغيل الموظفين وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    By virtue of its special administrative and financial structure, the GCO enjoyed a hybrid status; the JIU urged the Secretary-General to ensure that the flexible application of rules and procedures was accompanied by appropriate transparency and accountability safeguards. UN وأوضح أن مكتب الاتفاق العالمي يتمتع، بمقتضى هيكله الإداري والمالي الخاص، بمركز مختلط؛ وتحث وحدة التفتيش المشتركة الأمين العام على كفالة أن يكون التطبيق المرن للقواعد والإجراءات مصحوباً بضمانات مناسبة على صعيدي الشفافية والمساءلة.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to ensure that the technical guidance and oversight functions were conducted in a coordinated and coherent manner for the effective and efficient management of United Nations premises. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل احترام التوجيهات التقنية والقيام بمهام الرقابة بطريقة متسقة ومنسَّقة وذلك من أجل إدارة جميع مباني الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة.
    3. Urges the Secretary-General to ensure that the recruitment process for the Mechanism is completed in a timely manner; UN 3 - تحث الأمين العام على أن يكفل اكتمال عملية تعيين الموظفين اللازمين للآلية في الوقت المقرر؛
    6. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and on the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of General Assembly resolution 55/222; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 55/222 ؛
    2. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations Web site daily and are accessible to Member States without delay; UN ٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تتاح يوميا عن طريق موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، والمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، باللغات الرسمية الست جميعها، وأن تتاح تلك النصوص والمواد للدول اﻷعضاء دون تأخير؛
    " 13. Also requests the Secretary-General to ensure that the United Nations Conference on Trade and Development has a strengthened capacity to carry out, in accordance with its mandate, the research and analysis necessary to support the implementation of the Programme of Action; UN " ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر قدرة معززة لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية للاضطلاع، وفقا لولايته، بالبحث والتحليل اللازمين لدعم تنفيذ برنامج العمل؛
    22. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1998-1999; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    5. Request the Secretary-General to ensure that the outcome of the Conference be given as wide as possible dissemination, including transmission to relevant international and regional organizations. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام ضمان نشر نتائج المؤتمر على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك احالتها الى المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    25. Further requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat effectively assists the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of their respective mandates; UN ٢٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يضمن قيام مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة بتقديم المساعدة الفعالة إلى اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus