The Assembly requested the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages to expedite and improve delivery of services to field missions. | UN | وقد طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها. |
171. The General Assembly also requested the Secretary-General to further develop and operationalize, in close consultation with Member States, the concept of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe. | UN | 171 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تطوير مفهوم مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في عنتيبي ووضعه موضع التنفيذ بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء. |
The General Assembly, in its resolutions 53/12 and 53/58, had requested the Secretary-General to further develop that concept. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة، في قراريها 53/12 و 53/58 إلى الأمين العام أن يواصل تطوير ذلك المفهوم. |
17. Further requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions by those convicted of fraud in the Organization; | UN | 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل وضع واتخاذ التدابير المناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة، وأن يعزز الجهود من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال ممن أدينوا بالغش في المنظمة؛ |
It encourages the Secretary-General to further develop and enhance reporting on actual performance. | UN | وتشجع الأمين العام على مواصلة تطوير وتعزيز الإبلاغ عن الأداء الفعلي. |
(a) The Assembly take note of the report and request the Secretary-General to further develop the definition of accountability; | UN | (أ) أن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بلورة تعريف المساءلة؛ |
19. Requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions against those convicted of fraud in the Organization; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استحداث تدابير مناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة وتطبيق تلك التدابير وأن يعزز جهوده من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال من الأشخاص المدانين بالغش في المنظمة؛ |
In its resolution 53/58, the Assembly also endorsed the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations, asking the Secretary-General to further develop the concept. | UN | وفي القرار 53/58، أيدت الجمعية العامة أيضا توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تطوير ذلك المفهوم. |
In addition, the Assembly decided to establish the Regional Service Centre at Entebbe and requested the Secretary-General to further develop and operationalize, in close consultation with Member States, the concept of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تطوير مفهوم المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات ووضعه موضع التنفيذ بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات. |
11. Requests the Secretary-General to further develop the functions of the Electronic Meetings Planning and Resource Allocation System (e-Meets) as the central tool for managing meetings to cover the entire spectrum of meeting-related activities and to expand its application across duty stations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير مهام النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد لها (نظام e-Meets) بوصفه الأداة المركزية لإدارة الاجتماعات، وذلك لتغطية كامل نطاق الأنشطة المتصلة بالاجتماعات وتوسيع نطاق تطبيقه ليشمل مراكز العمل كافة؛ |
19. Requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions against those convicted of fraud in the Organization; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير واتخاذ التدابير المناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة، وأن يعزز الجهود من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال ممن أدينوا بالغش في المنظمة؛ |
7. Requests the Secretary-General to further develop and justify the approach as set out in his report, including by clarifying the relationship with other initiatives, in particular on information and communications technology, and the roles of the various actors in the process, with a view to avoiding a piecemeal approach to business continuity; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير وتبرير النهج بصيغته الواردة في تقريره(5)، بما في ذلك عن طريق توضيح علاقته بالمبادرات الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبأدوار مختلف العناصر الفاعلة في العملية، من أجل تفادي اتباع نهج مجزأ إزاء استمرارية تصريف الأعمال؛ |
7. Requests the Secretary-General to further develop and justify the approach as set out in his report, including by clarifying the relationship with other initiatives, in particular on information and communications technology, and the roles of the various actors in the process, with a view to avoiding a piecemeal approach to business continuity; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير النهج وتبريره كما ورد في تقريره(5)، بطرق منها توضيح علاقته بالمبادرات الأخرى، وبخاصة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأدوار مختلف الجهات الفاعلة في العملية، من أجل تفادي اتباع نهج مجزأ إزاء استمرارية سير الأعمال؛ |
7. Requests the Secretary-General to further develop and justify the approach as set out in his report, including by clarifying the relationship with other initiatives, in particular on information and communications technology, and the roles of the various actors in the process, with a view to avoiding a piecemeal approach to business continuity; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير النهج وتبريره كما ورد في تقريره(19)، بطرق منها توضيح علاقته بالمبادرات الأخرى، وبخاصة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأدوار مختلف الجهات الفاعلة في العملية، من أجل تفادي اتباع نهج مجزأ إزاء استمرارية سير الأعمال؛ |
17. Further requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions by those convicted of fraud in the Organization; | UN | 17 - تطلب كذلك من الأمين العام أن يواصل وضع واتخاذ التدابير المناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة، وأن يعزز الجهود الرامية إلى زيادة إجراءات الاسترداد ممن أدينوا بالغش في المنظمة؛ |
17. Further requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions by those convicted of fraud in the Organization; | UN | 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل وضع واتخاذ التدابير المناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة، وأن يعزز الجهود من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال ممن أدينوا بالغش في المنظمة؛ |
158. In its resolution 64/269 (sect. VI, para. 15), the General Assembly requested the Secretary-General to further develop and submit specific proposals on the functions and resources to be transferred to the Global Service Centre, addressing the issues raised in paragraphs 108 to 110 of the report of the Advisory Committee (A/64/660). | UN | 158 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 64/269 (الجزء السادس، الفقرة 15)، إلى الأمين العام أن يواصل وضع مقترحات محددة بشأن المهام والموارد التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات، وتناول المسائل التي أثيرت في الفقرات 108 إلى 110 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/64/660). |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to further develop his long-term investment strategy for after-service health insurance. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير استراتيجيته الطويلة الأمد للاستثمار الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
19. The fourth alternative was discussed in paragraph 16 onwards. The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to further develop his long-term investment strategy for after-service health insurance (para. 17) and recommended that the General Assembly should authorize the establishment of a separate special account for after-service health insurance funds (para. 18). | UN | 19 - وقد نوقش البديل الرابع في الفقرة 16 وما بعدها، وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير الاستراتيجية التي وضعها للاستثمار على المدى الطويل لأغراض التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ( الفقرة 17) وأوصت بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص منفصل لأموال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (الفقرة 18). |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to further develop the analysis requested in resolution 65/259 and to present his findings in the context of the proposed programme budget for 2016-2017. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بلورة التحليل المطلوب في القرار 65/259 وأن يقدم ما يتوصل إليه من نتائج في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017. |
19. Requests the Secretary-General to further develop and take appropriate measures to hold staff accountable for mismanagement and wrongful or improper decisions and to strengthen efforts to increase recovery actions against those convicted of fraud in the Organization; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استحداث تدابير مناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة وتطبيق تلك التدابير وأن يعزز جهوده من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال من الأشخاص المدانين بالغش في المنظمة؛ |
It would also request the Secretary-General to further develop policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat. | UN | وينص أيضا على أن المجلس يطلب الى اﻷمين العام المضي في استحداث تدابير تتعلق بسياسة شاملة تستهدف منع المضايقة الجنسية في اﻷمانة العامة. |
It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages. | UN | وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تطوير نماذج ومجموعات الخدمات المحددة سلفا. |