The range of options considered in this connection is indicated in paragraph 10 of the report of the Secretary-General under consideration. | UN | ويشار في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر الى نطاق الخيارات المطروحة. |
The report of the Secretary-General under consideration today raises grave concerns. | UN | إن تقرير اﻷمين العام قيد النظر اليوم يثير مشاعر قلق خطيرة. |
The range of options considered in this connection is indicated in paragraph 10 of the report of the Secretary-General under consideration. | UN | ويشار في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر الى نطاق الخيارات المطروحة. |
11. The Advisory Committee notes that a great deal of effort on the part of the Secretariat has gone into the preparation of the report of the Secretary-General under consideration. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جزءا كبيـرا مـن الجهد الذي بذلته اﻷمانة العامة قد وجــه إلى إعـداد تقرير اﻷمين العام قيد النظر. |
3. The report of the Secretary-General under consideration contains the proposed budget for deployment and operation of the Military Observer Group for the period from 15 February to 31 May 1997. | UN | ٣ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر الميزانية المقترحة لنشر فريـــق المراقبين العسكريين وتشغيله في الفترة من ١٥ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
11. The Advisory Committee notes that a great deal of effort on the part of the Secretariat has gone into the preparation of the report of the Secretary-General under consideration. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جزءا كبيرا من الجهد الذي بذلته اﻷمانة العامة قد وجه إلى إعداد تقرير اﻷمين العام قيد النظر. |
The Advisory Committee notes that paragraph 28 of the report of the Secretary-General under consideration indicates that, in addition to the 134 posts that are being financed through assessed contributions, there are 56 additional posts being financed from voluntary contributions and an additional 20 staff on secondment from specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة ٢٨ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر تبيﱢن أنه بالاضافة إلى ١٣٤ وظيفة تمول عن طريق الاشتراكات المقررة، هناك ٥٦ وظيفة إضافية تمول من التبرعات و ٢٠ موظفا إضافيا معارين من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
7. The report of the Secretary-General under consideration (A/C.5/50/26) contains estimates under section 3, Peace-keeping operations and special missions, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ٧ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/C.5/50/26( تقديرات تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
7. The report of the Secretary-General under consideration (A/C.5/50/26) contains estimates under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ٧ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر تقديرات تحت الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
24. Mr. GOKHALE (India) said that his delegation shared the concern of ACABQ regarding the omission from the report of the Secretary-General under consideration of information concerning the reimbursement of troop-contributing countries and a possible timetable for reimbursement. | UN | ٢٤ - السيد غوخالي )الهند(: قال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في قلقها إزاء حذف المعلومات المتعلقة بالسداد للبلدان المساهمة بقوات من تقرير اﻷمين العام قيد النظر والجدول الزمني المحتمل للسداد. |
21. The report of the Secretary-General under consideration (A/51/755/Add.1) contains the proposed cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, amounting to $50,320,400 gross ($48,180,600 net). | UN | ٢١ - يتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/51/755/Add.1( تقديرات التكاليف المقترحة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ التي يبلـــغ إجماليهــــا ٤٠٠ ٣٢٠ ٥٠ دولار )صافيها ٦٠٠ ١٨٠ ٤٨ دولار(. |
4. The report of the Secretary-General under consideration (A/53/818) attempts, inter alia, to describe the purpose, set the policy and guidelines for outsourcing and define functions that could be contracted out. | UN | ٤ - ويحاول تقرير اﻷمين العام قيد النظر (A/53/818)، في جملة أمور، أن يبين الغرض من وراء الاستعانة بمصادر خارجية، وأن يرسي السياسات والمبادئ التوجيهية الواجب اتباعها عند الاستعانة بمصادر خارجية، وأن يحدد المهام التي يمكن التعاقد الخارجي بشأنها. |