"the secretary-general wishes to recall" - Traduction Anglais en Arabe

    • يود الأمين العام أن يشير إلى
        
    • ويود الأمين العام أن يشير
        
    • يود الأمين العام الإشارة إلى
        
    • يود الأمين العام أن يذكِّر
        
    • يود اﻷمين العام أن يذكر
        
    • ويود الأمين العام أن يذكّر
        
    15. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    the Secretary-General wishes to recall that in accordance with Assembly resolution 54/261 of 10 May 2000, the morning plenary meetings during the Millennium Summit will begin at 9 a.m. UN ويود الأمين العام أن يشير إلى أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 54/261 المؤرخ 10 أيار/مايو 2000، تقرر أن تبدأ الجلسات الصباحية للجلسات العامة، خلال مؤتمر قمة الألفية، الساعة 00/9.
    44. the Secretary-General wishes to recall the relevant resolutions pertaining to the review of the agenda, namely, annex I to resolution 48/264, the annex to resolution 51/241 and the annex to resolution 55/285. UN 44 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285.
    72. With regard to item 111 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall resolutions 54/236 and 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 111 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    67. In connection with item 59 of the draft agenda (Advancement of women), the Secretary-General wishes to recall paragraph 16 of the annex to resolution 39/125 concerning the United Nations Development Fund for Women, which reads: UN 67 - وفيما يتعلق بالبند 59 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يذكِّر بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    14. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 14 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters will not be serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters will not be serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    18. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 18 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    17. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 17 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    16. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters will not be serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 16 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    16. the Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters will not be serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 16 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    2. the Secretary-General wishes to recall that in its resolution 53/202 of 17 December 1998, the General Assembly decided to designate the fifty-fifth session of the General Assembly " The Millennium Assembly of the United Nations " . UN 2 - ويود الأمين العام أن يشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها 53/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1998، تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة " جمعية الأمم المتحدة الألفية " .
    the Secretary-General wishes to recall that in accordance with the recommendations of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children, the morning plenary meetings of the special session of the General Assembly on children will begin at 9 a.m. UN ويود الأمين العام أن يشير إلى أنه وفقا لتوصية اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل تقرر أن تبدأ الجلسات الصباحية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، الساعة 00/9.
    48. the Secretary-General wishes to recall the relevant resolutions pertaining to the review of the agenda, namely, annex I to resolution 48/264, the annex to resolution 51/241, the annex to resolution 55/285, and paragraphs 2 and 4 of the annex to resolution 58/316. UN 48 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316.
    72. With regard to item 127 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall resolutions 54/236 and 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 127 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    72. With regard to sub-item (e) of item 21 of the draft agenda (International migration and development), the Secretary-General wishes to recall paragraph 2 of resolution 67/219, by which the General Assembly decided to hold a two-day high-level dialogue on international migration and development on 3 and 4 October 2013. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (هـ) من البند 21 من مشروع جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 2 من القرار 67/219، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    76. With regard to sub-item (aa) of item 100 of the draft agenda (Nuclear disarmament), the Secretary-General wishes to recall paragraph 1 of resolution 67/39, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on nuclear disarmament on Thursday, 26 September 2013. UN 76 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (أأ) من البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح النووي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 1 من القرار 67/39، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن ' ' نزع السلاح النووي`` في يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    65. In connection with item 62 of the draft agenda (Advancement of women), the Secretary-General wishes to recall paragraph 16 of the annex to resolution 39/125 concerning the United Nations Development Fund for Women, which reads: UN 65 - وفيما يتعلق بالبند 62 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يذكِّر بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    60. In connection with item 106 of the draft agenda (Advancement of women), the Secretary-General wishes to recall paragraph 16 of the annex to resolution 39/125 of 14 December 1984 concerning the United Nations Development Fund for Women, which reads as follows: UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالبند ١٠٦ من مشروع جدول اﻷعمال )النهوض بالمرأة(، يود اﻷمين العام أن يذكر بالفقرة ١٦ من مرفق القرار ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، بشأن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    the Secretary-General wishes to recall that protected persons are those who find themselves in the hands of an occupying Power of which they are not nationals: in this case, Palestinians who do not have Israeli citizenship. UN ويود الأمين العام أن يذكّر بأن الأشخاص المشمولين بالحماية هم الأشخاص الذين يخضعون لدولة قائمة بالاحتلال ليسوا من رعاياها: وهم في هذه الحالة الفلسطينيون الذين لا يحملون الجنسية الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus