"the secretary-general wishes to report that he" - Traduction Anglais en Arabe

    • يود الأمين العام الإبلاغ بأنه
        
    • يود الأمين العام أن يفيد بأنه
        
    • يود الأمين العام الإبلاغ عن
        
    • يود الأمين العام أن يبلغ بأنه
        
    • يرغب اﻷمين العام في اﻹفادة بأنه
        
    • يود الأمين الإفادة بأنه
        
    • يرغب اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه
        
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 28 November 2002, by the President, the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of France, stating that Mr. Jean Rochereau de La Sablière has been appointed representative of France on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض وقعها رئيس فرنسا ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها تبين أن السيد جان روشورو دي لاسابليير قد عُين ممثلا لفرنسا في المجلس.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 5 January 2004 from the Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Stuart W. Holliday has been appointed deputy representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد ستيوارت و. هاليداي قد عين نائبا لممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 28 April 2004 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations stating that Mr. Martín García Moritán has been appointed alternate representative of Brazil on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقــى رسالــة مؤرخـــة 28 نيسان/أبريـــل 2004 من الممثـل الدائم للبرازيــل لدى الأمم المتحــدة، يفيد فيها أن السيد مارتين غارسيا موريتان عُيِّن ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 9 September 2004 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of France to the United Nations stating that Ms. Brigitte Collet has been appointed alternate representative of France on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2004 من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيدة بريجيت كوليه ممثلة مناوبة لفرنسا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 4 February 2003 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Vadim S. Smirnov has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2003 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، ذكرت فيها أن السيد فاديم س. سميرنوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 18 February 2003 from the Permanent Representative of Germany to the United Nations, stating that Mr. Harald Braun has been appointed alternate representative of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2003، موجهة من الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أن السيد هارالد براون قد عيِّن ممثلا مناوبا لألمانيا لدى مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 30 June 2004 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Ms. Annette Priess, Mr. Martin Thümmel and Mr. Detlev Wolter have been appointed alternate representatives of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السيدة أنيتّه بريس، والسيد مارتين تيميل، والسيد ديتليف فولتر، ممثلين مناوبين لألمانيا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 2 July 2004 from the Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Reed J. Fendrick has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريد ج. فيندريك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 1 July 2004 by the Secretary of State of the United States of America, stating that Mr. John C. Danforth has been appointed representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 1 تموز/يوليه 2004 من وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تفيد بأن السيد جون س. دانفورث قد عُين ممثلا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale, dated 2 July 2004, from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, stating that Mr. Konstantin K. Dolgov, has been appointed deputy representative of the Russian Federation on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2004 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد قنسطنطين ك. دولغوف قد عين نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 18 August 2004 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of France to the United Nations stating that Mr. Jean-Noël Poirier has been appointed alternate representative of France on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس 2004 من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة مفادها أن السيد جان نويل بوارييه قد عين ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale, dated 18 October 2004, from the United States Mission to the United Nations, stating that Mr. Richard Grenell has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريتشارد غرينيل ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمـن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 26 November 2003 by the Minister for Foreign Affairs of Mexico, stating that Mr. Enrique Berruga Filloy has been appointed representative of Mexico on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض، موقعة بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من وزير خارجية المكسيك، تفيد بأن السيد إنريكه بيروغا فيلوي قد عُيِّن ممثلا للمكسيك في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 10 February 2003 from the Representative of the United States of America to the United Nations, stating that Mr. Gordon Olson has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 10 شباط/فبراير 2003 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، يذكر فيها أنه قد تم تعيين السيد غوردون أولسون ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 23 April 2003 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations stating that Mr. Julian King has been appointed alternate representative of the United Kingdom on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، يذكر فيها أنه قد تم تعيين السيد جوليان كنغ ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 2 July 2003 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Ms. Katja Wiesbrock has been appointed alternate representative of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2003 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تذكر فيها أن السيدة كاتجا فايسبروك قد عينت ممثلة مناوبة لألمانيا لدى مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 16 July 2003 from the Permanent Mission of Chile to the United Nations, stating that Mr. Osvaldo Alvarez and Mr. Pedro Bustos have been appointed alternate representatives of Chile on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقي مذكرة شفوية مؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تذكر فيها أن السيد أوسفالدو ألفاريز والسيد بيدرو بستوس قد عينا ممثلين مناوبين لشيلي في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 20 June 2003 from the Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Peter H. Vrooman has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقَّى مذكرة شفوية مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2003 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكيـــة لـــدى الأمـــم المتحـــدة يُذكــر فيها أن السيد بيتر هـ. فرومان قد عُيِّن ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 26 June 2003, by the Minister for Foreign Affairs of China, stating that Mr. Wang Guangya has been appointed representative of China on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تسلم وثائق تفويض، موقعة في 26 حزيران/يونيه 2003 من وزير خارجية الصين، تنص على أن السيد وانغ غوانغيا قد عُين ممثلا للصين في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 6 August 2004 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Ms. Julia Gross has been appointed alternate representative of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن أنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيدة جوليا غروس قد عينت ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials from the Minister for Foreign Affairs of Algeria signed on 21 December 2004 stating that Mr. Larbi Hadj Ali and Mr. Abdelouahab Osmane have been appointed alternate representatives of Algeria on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يبلغ بأنه تلقى من وزير خارجية الجزائر وثائق تفويض موقعة بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004 تفيد بتعيين السيد العربي حاج علي والسيد عبد الوهاب عصمان ممثلين مناوبين للجزائر في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 6 January 1995 from the Permanent Representative of the Czech Republic to the United Nations, stating that Mr. Jan Michal has been appointed alternate representative of the Czech Republic on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يرغب اﻷمين العام في اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ من الممثل الدائم للجمهوية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة، يذكر فيها أن السيد يان ميشال عُين ممثلا مناوبا للجمهورية التشيكية في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 25 March 2009 from the Permanent Representative of China to the United Nations stating that Long Zhou has been appointed alternate representative of China on the Security Council. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 25 آذار/ مارس 2009 من الممثل الدائم للصين لدى مجلس الأمن، تفيد بتعيين لونغ دجو ممثلاً مناوباً للصين في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 24 May 1999 by the Minister, Ad Interim, for Foreign Relations of the Federative Republic of Brazil stating that Gelson Fonseca Jr. has been appointed representative of Brazil on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يرغب اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ من قبل وزير الخارجية بالنيابة لجمهورية البرازيل الاتحادية تفيد بأن السيد جيلسون فونسيكا اﻹبن قد عين ممثلا للبرازيل في مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus