"the secretarygeneral in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام في
        
    • للأمين العام في
        
    • الأمين العام الواردة في
        
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the SecretaryGeneral in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أصدر الأمين العام في ختام الجلسة البلاغ التالي عوضا عن محضر حرفي:
    The Council welcomes progress made by the SecretaryGeneral in elaborating a conceptual framework, outlining resource and capability requirements and developing operational tools for the implementation of protection of civilians mandates. UN ويرحب المجلس بالتقدم الذي أحرزه الأمين العام في وضع إطار مفاهيمي يبين الاحتياجات من الموارد والقدرات وفي إرساء الأدوات التشغيلية لتنفيذ الولايات المتعلقة بحماية المدنيين.
    40. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights 16 UN 40- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 22
    6. OHCHR/Cambodia assisted the Special Representative of the SecretaryGeneral in carrying out his mandate to maintain contact with the Government and people of Cambodia and to assist the Government in the promotion and protection of human rights. UN 6- ساعد المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام في الاضطلاع بولايته في حفظ الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها ومساعدة الحكومة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. Reaffirms that Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations should guide the SecretaryGeneral in his policy for recruiting the staff of the Organization, mindful of the criteria of equitable geographical distribution; UN 3- تؤكد مجدداً أن الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة ينبغي أن تكون هي الدليل الهادي للأمين العام في سياسته الخاصة بتعيين موظفي المنظمة، واضعاً في اعتباره معايير التوزيع الجغرافي العادل؛
    2005/116. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights 343 UN 2005/116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 346
    40. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights UN 40- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    2005/116. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights UN 2005/116- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    41. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights 3 15 UN 41- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 3 40
    2005/116. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights 3 346 UN 2005/116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق
    41. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights UN 41- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    2005/116. Proposed reform of the SecretaryGeneral in the area of human rights UN 2005/116- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    During the reporting period OHCHR has sought, through a wide range of activities, to heighten its commitment to supporting the SecretaryGeneral in the building of strong national institutions at the country level. UN 43- خلال الفترة المشمولة بالتقرير سعت مفوضية حقوق الإنسان من خلال طائفة واسعة من الأنشطة إلى زيادة التزامها بدعم الأمين العام في بناء مؤسسات وطنية عتيدة على الصعيد القطري.
    2. In accordance with article 72, paragraph 3, of the Convention, the SecretaryGeneral, in a note verbale dated 9 July 2007, invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee by 30 September 2007. UN 2- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 9 تموز/يوليه 2007 الدولَ الأطرافَ إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    The Executive Director of UN-Habitat currently also holds the post of DirectorGeneral of the United Nations Office at Nairobi, as announced by the SecretaryGeneral in his notification letter of 13 September 2006. UN وتتولى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة منصب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الوقت الراهن، حسبما أعلنه الأمين العام في رسالة الإخطار التي بعث بها في 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    This position is elaborated in the IASC Policy on Forced Relocation as well as in its statement on forced relocation issued on 19 January 2000, which was endorsed by the SecretaryGeneral in his statement to the special session of the Security Council on Burundi on the same day. UN ويرد هذا الموقف بتفصيل في سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن إعادة التوطين قسراً، وفي بيانها الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2000 بشأن إعادة التوطين قسراً والذي أيده الأمين العام في بيانه أمام الدورة الاستثنائية لمجلس الأمن بشأن بوروندي في التاريخ ذاته.
    In this regard, it joins the SecretaryGeneral in encouraging the Abkhaz side to muster the requisite political will to resolve the problem of Georgian language education in the schools of the district, as well as to find the resources that those schools need, which the Secretary-General notes may affect directly the magnitude of the seasonal migration in the area. UN وفي هذا الخصوص، ينضم المجلس إلى الأمين العام في تشجيع الطرف الأبخازي على التحلي بالإرادة السياسية اللازمة لحل قضية تدريس اللغة الجورجية في مدارس القطاع، فضلا عن تأمين الموارد التي تحتاجها هذه المدارس، مما قد يؤثر مباشرة على حجم الهجرة الموسمية في المنطقة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
    The Special Representative of the SecretaryGeneral in Sierra Leone had expressed to RUF/AFRC the deep concerns of the United Nations over the reported abuses of human rights and violations of international humanitarian law. UN وأعرب الممثل الخاص للأمين العام في سيراليون للجبهة الثورية المتحدة وللمجلس الثوري للقوات المسلحة عن قلق الأمم المتحدة العميق إزاء ما أفادت به التقارير من انتهاكات لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي.
    6. Reaffirms that Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations should guide the SecretaryGeneral in his policy for recruiting the staff of the Organization, mindful of the criteria of equitable geographical distribution; UN 6- تؤكد من جديد أن الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة ينبغي أن تكون الدليل الهادي للأمين العام في سياسته الخاصة بتعيين موظفي المنظمة، واضعاً في اعتباره معايير التوزيع الجغرافي العادل؛
    In view of the dangers facing Haiti, the independent expert is of the view that the office of the Representative of the SecretaryGeneral in Haiti should be maintained with at least a small unit that, until the opening of an OHCHR office, could continue with capacity-building and limited human rights monitoring activities. UN وأمام الأخطار المحدقة بهايتي يرى الخبير المستقل ضرورة الحفاظ على تمثيل للأمين العام في هايتي مع وحدة صغيرة على الأقل تضطلع، ريث إنشاء مكتب المفوضية السامية، بأداء أنشطة دعم القدرات والمراقبة المحدودة لحقوق الإنسان.
    2. Endorses the recommendation made by the SecretaryGeneral in paragraphs 26 and 27 of his report to maintain the current Mission overall force levels until the planned substantial increase of the Haitian National Police capacity allows for a reassessment of the situation, while adjusting its force configuration to better meet current requirements on the ground; UN 2 - يؤيد توصية الأمين العام الواردة في الفقرتين 26 و 27 من تقريره() بالإبقاء على المستويات الحالية لقوة البعثة بوجه عام إلى أن تسمح الزيادة الكبيرة المزمعة في قدرات الشرطة الوطنية الهايتية بإعادة تقييم الحالة، مع إجراء تعديل في تشكيل القوة بما يتيح تلبية الاحتياجات الراهنة في الميدان على نحو أفضل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus