"the secretarygeneral on the human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام المعني بحقوق الإنسان
        
    6/32. Mandate of the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons UN القرار 6/32 - ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    R. Resolution 6/32: Mandate of the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons UN صاد - القرار 6/32: ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    The Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons noted the need to address what he characterized as the number one obstacle for the poor; namely, the issue of school fees and the cost of books, uniforms, etc. UN ولاحظ ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً الحاجة إلى التصدي إلى ما يصفه بأنه العقبة الأولى أمام الفقراء؛ أي مسألة الرسوم الدراسية وتكاليف الكتب المدرسية، والزي الموحد، إلخ.
    At the invitation of the Government of Georgia, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted an official mission to Georgia from 21 to 24 December 2005. UN بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (a) Decided to extend the mandate of the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons for a period of three years; UN (أ) قرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لمدة ثلاث سنوات؛
    At the invitation of the Government of Azerbaijan, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted an official mission to Azerbaijan from 2 to 6 April 2007. UN بدعوة من حكومة أذربيجان، أجرى ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، بعثة رسمية إلى أذربيجان في الفترة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2007.
    At the invitation of the Government of the Sudan, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted a mission to the Sudan from 3 to 13 October 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    (d) Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, in 2005; and UN (د) ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، في عام 2005؛
    At the invitation of the Government of Croatia, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted a mission to Croatia from 6 to 8 June 2005. UN بناء على دعوة حكومة كرواتيا، اضطلع، فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، ببعثة إلى كرواتيا في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2005.
    If such a situation currently exists or is likely to exist soon, the situation could form the basis of a joint visit and/or study by the Special Rapporteur and the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons. UN وإن وجد هذا الوضع حاليا أو يرجح أن يوجد في وقت قريب، يمكن أن يستند إلى ذلك لتنظيم زيارة و/أو دراسة مشتركة يقوم بها كل من المقرر الخاص وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    1. Welcomes the report of the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons and the conclusions and recommendations contained therein; UN 1 - ترحب بتقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا() وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    26. Invites the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and nongovernmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 26 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    The Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted an official mission to Sri Lanka from 14 to 21 December 2007, by invitation of the Sri Lankan Government and pursuant to his mandate contained in resolution 6/32 of the Human Rights Council. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى سري لانكا في الفترة من 14 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2007، بناءً على دعوة من حكومة سري لانكا وعملاً بولايته الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32.
    In June 2005, following a visit to the State Union of Serbia Montenegro the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons noted that there was no specific law on IDPs. UN وفي حزيران/يونيه 2005، أشار ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، في أعقاب زيارة قام بها إلى دولة صربيا والجبل الأسود الاتحادية، إلى عدم وجود قانون محدد يتعلق بالمشردين داخلياً(101).
    36. At the same meeting, Mr. Walter Kälin, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, presented his report (E/CN.4/2006/71 and Add.17). UN 36- وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تقريره (E/CN.4/2006/71 وAdd.1-7).
    420. At the 43rd meeting, on 11 April 2005, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Mr. Walter Kälin, introduced his report (E/CN.4/2005/84 and Add.1). UN 420- وفي الجلسة 43 المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2005، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، بعرض تقريره (E/CN.4/2005/84 وAdd.1).
    30. Invites the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and nongovernmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 30 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    30. Invites the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and the intergovernmental and nongovernmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly; UN 30 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    The Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted an official mission to Georgia from 1 to 4 October 2008, at the invitation of the Government of Georgia and pursuant to his mandate contained in Human Rights Council resolution 6/32. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بناءً على دعوة من حكومة جورجيا وعملاً بالولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32.
    21. Traditional land is an issue that has been addressed by the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons (A/HRC/4/38/Add.3). The mandate holder identified several challenges faced by internally displaced indigenous peoples, such as ensuring the restitution of their lands, including registration of land titles, and preventing the use of indigenous reservations for military and other purposes. UN 21- فقد تناول ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً قضية الأراضي التقليدية (A/HCR/4/38/Add.3)، فحدد عدة تحديات يواجهها المشردون داخلياً من أفراد الشعوب الأصلية، ومنها ضمان استعادة أراضيهم، بما في ذلك تسجيل الأراضي باسمهم، ومنع استخدام محميات الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية أو غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus