"the secretarygeneral to take" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام أن يتخذ
        
    • من الأمين العام اتخاذ
        
    • الأمين العام أن يأخذ
        
    • إلى الأمين العام اتخاذ
        
    • للأمين العام باتخاذ
        
    11. Also requests the SecretaryGeneral to take further actions to promote the rights of persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    12. Also requests the SecretaryGeneral to take further actions to promote the rights of persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    10. Further requests the SecretaryGeneral to take further actions to promote the rights of persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    8. Also requests the SecretaryGeneral to take further actions to promote the rights of persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    (e) To request the SecretaryGeneral to take all necessary measures to facilitate the activities of the Special Court, including those undertaken by the Management Committee; UN (ه) أن ترجو من الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    15. Invites all Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations to contribute to the United Nations Youth Fund, and requests the SecretaryGeneral to take appropriate actions to encourage contributions; UN 15 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للشباب، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات المناسبة للتشجيع على تقديم التبرعات؛
    13. Requests the SecretaryGeneral to take the steps identified in his report in paragraphs 82 to 86, subject to the conditions set out in his report, and to report on progress by 30 September 2009, and again by 31 December 2009; and expresses its intention to review the situation; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات المحددة في الفقرات 82 إلى 86 من تقريره، رهنا بتوافر الشروط المحددة في تقريره، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2009 وتقريرا آخر بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرب عن اعتزامه استعراض الحالة؛
    and requests the SecretaryGeneral to take the steps identified in paragraphs 82 to 86 of that report, subject to the conditions set out in the report; UN )، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات المحددة في الفقرات 82 إلى 86 من ذلك التقرير رهنا بالظروف المبينة في التقرير؛
    4. Requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary, within existing resources, for the observance by the United Nations of International Widows' Day. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، في حدود الموارد القائمة، لاحتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي للأرامل.
    7. Requests the SecretaryGeneral to take all necessary actions to ensure the effective implementation of the present resolution and to enter into all necessary implementing arrangements or agreements as soon as possible with the Government of Iraq: UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة تنفيذ هذا القرار على نحو فعال وأن يعقد في أقرب وقت ممكن مع حكومة العراق جميع الترتيبات أو الاتفاقات التنفيذية اللازمة لما يلي:
    13. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبلاغ المجلس في حالة وقوع حالات من هذا القبيل؛
    (d) To request the SecretaryGeneral to take all necessary measures to facilitate the activities of the Special Court, including those undertaken by the management committee; UN (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    15. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛
    11. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 11 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإطلاع المجلس على ما قد يقع من حالات من هذا القبيل؛
    13. Requests the SecretaryGeneral to take the necessary measures to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإطلاع المجلس في حالة حدوث مثل هذا السلوك؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Mission with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال البعثة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبقي المجلس على علم لدى حدوث سلوك مماثل؛
    1. Decides to extend until 12 June 2011 the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea, as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على النحو المحدد في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) حتى 12 حزيران/يونيه 2011، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الصدد؛
    25. Supports the ongoing efforts of regional States in the development of antipiracy courts or chambers in the region, welcomes support by States and international organizations, in consultation with the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, to such efforts, and requests the SecretaryGeneral to take appropriate measures to assist States and international organizations in such activities; UN 25 - يؤيد الجهود التي تبذلها دول المنطقة حاليا لإنشاء محاكم أو دوائر مخصصة لمكافحة القرصنة في المنطقة، ويرحب بما توفره الدول والمنظمات الدولية، بالتشاور مع فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، من دعم لتلك الجهود، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لمساعدة الدول والمنظمات الدولية في تلك الأنشطة؛
    (e) To request the SecretaryGeneral to take all necessary measures to facilitate the activities of the Special Court, including those undertaken by the Management Committee; UN (ه) أن ترجو من الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير أنشطة المحكمة الخاصة، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الإدارة؛
    " The Council requests the SecretaryGeneral to take into account in his biennial report, as a followup, the content of the present statement. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يأخذ مضمون هذا البيان في الاعتبار، على سبيل المتابعة، في التقرير الذي يعده كل سنتين " .
    4. Requests the SecretaryGeneral to take all necessary measures to convene the initial meeting of States parties to the Convention; UN 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛
    17. Authorizes the SecretaryGeneral to take the necessary steps in order to ensure intermission cooperation, and authorizes, within the overall troop ceiling set out in paragraph 1 above, appropriate transfers of troops from other missions, subject to the agreement of the troopcontributing countries and without prejudice to the performance of the mandates of these United Nations missions; UN 17 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات الضرورية لكفالة التعاون بين البعثات، ويأذن، في حدود العدد الأقصى للقوات المحدد في الفقرة 1 أعلاه، بنقل القوات على النحو المناسب من البعثات الأخرى، رهنا بموافقة البلدان المساهمة بقوات ودونما مساس بأداء الولايات المنوطة ببعثات الأمم المتحدة هذه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus