"the sectoral level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المستوى القطاعي
        
    • على الصعيد القطاعي
        
    • المستوى القطاعي عن
        
    • وعلى الصعيد القطاعي
        
    • وعلى المستوى القطاعي
        
    This applies to registration activities as well as to any other set objective at the sectoral level. UN وينطبق هذا على أنشط التسجيلي كما ينطبق على أي هدف محدد آخر على المستوى القطاعي.
    This can be due to a lack of qualified personnel and competing priorities at the sectoral level and in local and municipal development plans. UN وقد يُعزى هذا إلى نقص الموظفين المؤهلين وتنافس الأولويات على المستوى القطاعي وفي خطط التنمية المحلية والبلدية.
    These committees suffer from being allocated low budgets by their national governments, similar to environmental offices at the sectoral level. UN وتعاني هذه اللجان من قلة الميزانيات التي تخصصها حكوماتها الوطنية، مثلها مثل مكاتب البيئة على المستوى القطاعي.
    However, at the sectoral level, respective Government Ministries have introduced policies and programmes to increase women's participation. UN ومع ذلك، أدخلت الوزارات المعنية على الصعيد القطاعي سياسات وبرامج لزيادة مشاركة المرأة.
    The disaggregated approach provides more accurate estimates at the sectoral level. UN ويؤدي النهج المفصل إلى تقييمات أدق على الصعيد القطاعي.
    At the sectoral level, the Ministry of Agriculture is setting up projects aimed at the economic empowerment of women. UN كما تطلق وزارة الزراعة على المستوى القطاعي مشاريع تهدف إلى تعزيز وتقوية المرأة اقتصادياً.
    It is responsible for mainstreaming gender in agricultural development projects, programmes and plans at the sectoral level. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تعميم الشأن الجنساني في المشاريع والبرامج والخطط الإنمائية الزراعية على المستوى القطاعي.
    The macro imbalances outlined above are the aggregate expressions of distortions and fragmentation at the sectoral level. UN إن الاختلالات الكلية الوارد ذكرها أعلاه تشكل الصورة الاجمالية للتشوهات والتجزئة على المستوى القطاعي.
    The present note, however, does not go into a discussion of these crucial aspects, but focuses on what needs to be done on the sectoral level. UN على أن هذه المذكرة، لا تتطرق إلى بحث هذه الجوانب الحيوية، لكنها تركز على ما يجب القيام به على المستوى القطاعي.
    This strategy was aimed at creating and promoting awareness and understanding of gender frameworks and objectives at the sectoral level. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى خلق وتعزيز الوعي وفهم أطر البعد الجنساني وأهدافه على المستوى القطاعي.
    Development of skills in policy formulation at the sectoral level K01 - K21k UN :: تطوير المهارات المتعلقة بصياغة السياسات على المستوى القطاعي
    These require strategic policy interventions at the national, regional as well as at the sectoral level. UN وهذا يتطلب تدخلات في مجال السياسة الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وكذلك على المستوى القطاعي.
    A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. UN وقد أُطلق برنامج لاستعراض خطة العمل الخاصة بمكافحة الفساد قصد تنفيذ هذه السياسة العامة على المستوى القطاعي.
    The main advances made at the sectoral level to date are as follows: UN وفيما يلي بيان بأهم جوانب التقدم المحرزة على المستوى القطاعي حتى الآن:
    A. The system at the sectoral level: programme managers and specialized intergovernmental bodies 19 - 21 7 UN المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة
    Once such priorities have been decided at a political level, planning and economic assessments are facilitated at the sectoral level. UN وبمجرد أن تتقرر هذه الأولويات على صعيد سياسي، يتيسر التخطيط والتقييم الاقتصادي على الصعيد القطاعي.
    This hampers somewhat the analysis of actual activities at the sectoral level. UN وهذا يعوق نوعا ما تحليل اﻷنشطة الفعلية على الصعيد القطاعي.
    There is therefore a substantial amount of oversight by Member States in formulating and defining the programme of work of the Organization at the sectoral level. UN ولذا، تمارس الدول الأعضاء قدرا كبيرا من الرقابة على صياغة وتحديد برنامج عمل المنظمة على الصعيد القطاعي.
    Promote institutional synergies at the sectoral level UN تعزيز أوجه التآزر المؤسسي على الصعيد القطاعي
    104. The first project is designed to help elaborate action programmes that will result in specific political measures at the sectoral level to stimulate technological innovation in the entrepreneurial environment. UN ١٠٤ - لقد صمم المشروع اﻷول لتقديم المساعدة في وضع برامج عملية تسفر عن تدابير سياسية محددة على الصعيد القطاعي لحفز الابتكار التكنولوجي في بيئة تنظيم المشاريع.
    The integration strategy is implemented at two levels: at the national level, through the national gender policy framework and at the sectoral level through sector-specific gender-oriented policy. UN وتنفذ استراتيجية الادماج هذه على مستويين: المستوى الوطني، عن طريق اﻹطار الوطني للسياسات المتعلقة بنوع الجنس وعلى المستوى القطاعي عن طريق السياسات الموجهة نحو نوع الجنس والمحددة بقطاع معين.
    It was also noted that coordinating activities in the United Nations system and at the sectoral level was an ongoing challenge. UN ولوحظ أيضا أن تنسيق الأنشطة في منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد القطاعي يمثل تحديا مستمرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus