"the security council's sanctions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
        
    • جزاءات مجلس الأمن
        
    • الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن
        
    • الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن
        
    • الجزاءات التي يفرضها المجلس
        
    • الجزاءات التي فرضها المجلس
        
    We welcome the strengthening of the sanctions regime against UNITA and reiterate our pledge to cooperate with the Security Council's Sanctions Committee. UN ونرحب بتشديد نظام الجزاءات على يونيتا ونكرر التأكيد على تعهدنا بالتعاون مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    It had also actively cooperated with the international community, including the Security Council's Sanctions committees. UN كما أن أذربيجان تتعاون أيضاً تعاوناً نشطاً مع المجتمع الدولي بما في ذلك لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information-sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام عزمها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    It would, however, be right for the United Nations to discuss the fact that the Qatari regime had paid millions of dollars in ransom to the Qatari bank accounts of the Nusrah Front, which had been included as a terrorist entity on the Security Council's Sanctions list. UN ولكن من الصواب أن تناقش الأمم المتحدة كون أن النظام القطري دفع ملايين الدولارات في صورة فدية إلى حسابات مصرفية في بنك قطري خاصة بجبهة النصرة، المدرجة كيانا إرهابيا على قائمة جزاءات مجلس الأمن.
    :: Investigations reports to the Committee on the violations or implementation of the Security Council's Sanctions measures (3) UN :: تقارير التحقيق المقدمة إلى اللجنة بشأن الانتهاكات أو بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن (3)
    :: Investigation reports to the Committee on the violations or the implementation of the Security Council's Sanctions measures (2) UN :: تقارير تحقيق مقدمة إلى اللجنة بشأن انتهاكات أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن (2)
    :: Investigation reports to the Committee on the violations or implementation of the Security Council's Sanctions measures (2) UN :: تقارير تحقيق مقدمة إلى اللجنة بشأن الانتهاكات أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (2)
    Welcoming the announcement from the Department of Peacekeeping Operations of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and information-sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام عزمها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    the Security Council's Sanctions Committee facilitated the transfer of Mr. Labanga to the Court by lifting the travel ban that he was under so that he could be transferred to The Hague. UN ويسرت لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن نقل السيد لابانغا إلى المحكمة برفع حظر السفر المفروض عليه حتى يمكن نقله إلى لاهاي.
    During this period, the Committee convened one informal consultation, on 6 June, to meet with the newly appointed Panel of Experts and hear a briefing by INTERPOL on the value of INTERPOL's notice system to the Security Council's Sanctions committees. UN خلال هذه الفترة، عقدت اللجنة جلسة مشاورات غير رسمية، في 6 حزيران/يونيه، حيث اجتمعت بفريق الخبراء المعين حديثا واستمعت إلى إحاطة إعلامية عن قيمة نظام إشعارات الإنتربول بالنسبة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    The Group of Experts of the Security Council's Sanctions Committee has verified 2,020 demobilization files of children separated from the armed groups since November 2008 in North and South Kivu. UN وتأكد فريق خبراء لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن من 020 2 ملفاً من تسريح الأطفال من المجموعات المسلحة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في كيفو الشمالية والجنوبية().
    :: At the international level, strategies used in the Security Council's Sanctions regimes could be extended to poaching. UN :: على الصعيد الدولي، يمكن توسيع نطاق الاستراتيجيات المستخدمة في نظم جزاءات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتشمل الصيد غير المشروع.
    :: Investigations related to the implementation and violations of the Security Council's Sanctions (4) UN :: تحقيقات تتعلق بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن وانتهاكات تلك الجزاءات (4)
    The Council also sought to assess the performance of the Peacebuilding Commission and to underline the need for the full implementation of the Security Council's Sanctions regime on Liberia. UN وسعى المجلس أيضا إلى تقييم أداء لجنة بناء السلام وتأكيد ضرورة تنفيذ نظام الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على ليبريا تنفيذا تاما.
    :: Investigations reports to the Committee on the violations or implementation of the Security Council's Sanctions measures (2) UN :: تقارير التحقيق المقدمة إلى اللجنة بشأن الانتهاكات أو تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (2)
    It is an open secret that the Security Council's Sanctions against UNITA have thus far had limited impact. UN ولا أذيع سرا إذا قلت إن الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني لم تترك حتى الآن سوى أثر محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus