"the security council commends" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويثني مجلس الأمن
        
    • ويشيد مجلس الأمن
        
    • يشيد مجلس الأمن
        
    • يثني مجلس الأمن
        
    • ويثني المجلس على
        
    " The Security Council commends United Nations personnel for their action on the ground in Somalia, in support of the Somali population. UN " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين.
    " The Security Council commends United Nations personnel for their action on the ground in Somalia, in support of the Somali population. UN " ويثني مجلس الأمن على موظفي الأمم المتحدة لما يقومون به من عمل في الميدان في الصومال، دعما للسكان الصوماليين.
    " The Security Council commends the Lebanese Government for the successful conduct of the elections, in accordance with the constitution and the planned schedule. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على الحكومة اللبنانية لنجاحها في إجراء الانتخابات وفقا للدستور وفي المواعيد المقررة.
    " The Security Council commends the efforts undertaken by Sahel States and relevant regional organizations in addressing the humanitarian challenges in the region as well as in strengthening resilience. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها دول منطقة الساحل والمنظمات الإقليمية ذات الصلة في التصدي للتحديات الإنسانية في المنطقة وكذلك في تعزيز القدرة على التكيف.
    " The Security Council commends the personal diplomatic engagement of the Secretary-General and reaffirms its strong support to his Special Envoy, Mary Robinson. UN " ويشيد مجلس الأمن بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويؤكد مجددا دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، ميري روبنسون.
    The Security Council commends in this regard the support provided by neighbouring countries to refugees from the DRC. UN ويثني مجلس الأمن في هذا الصدد على الدعم الذي تقدمه الدول المجاورة للاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Security Council commends the substantial efforts already underway in this field. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود الدؤوبة التي تبذل فعلا في هذا المجال.
    The Security Council commends the efforts of domestic and international observers and bilateral and international partners to support the electoral process. UN ويثني مجلس الأمن على جهود المراقبين المحليين والدوليين والشركاء الثنائيين والدوليين من أجل دعم العملية الانتخابية.
    " The Security Council commends the European Union's involvement in international negotiations and mediation, in particular: UN " ويثني مجلس الأمن على مشاركة الاتحاد الأوروبي في أنشطة التفاوض والوساطة على الصعيد الدولي، وبخاصة:
    " The Security Council commends the decision of the States of the region to harmonize their national legal and institutional frameworks for maritime surveillance and to develop joint maritime operational procedures. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على دول المنطقة لاتخاذها قرار مواءمة أطرها القانونية والمؤسسية الوطنية للمراقبة البحرية ووضع إجراءات تنفيذية بحرية مشتركة.
    The Security Council commends the work of the Special Representative of the Secretary-General in the DRC. " UN ويثني مجلس الأمن على عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. "
    " The Security Council commends the European Union's role in supporting the United Nations operations in the areas of mutual concern, in particular: UN " ويثني مجلس الأمن على دور الاتحاد الأوروبي في دعم عمليات الأمم المتحدة في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، وبخاصة:
    The Security Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all member states to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني مجلس الأمن على العمل الذي يقوم به عمال المساعدة الإنسانية، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة.
    The Security Council commends all the efforts already achieved by the EU to this end and further welcomes the expressed intention by the EU to allocate increased funding, including through the African Peace Facility. UN ويشيد مجلس الأمن بجميع الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي تحقيقا لهذا الغرض ويرحب كذلك باعتزام الاتحاد الأوروبي تخصيص المزيد من التمويل، بما في ذلك عن طريق مرفق السلام الأفريقي.
    " The Security Council commends the outcome of the `Istanbul Conference for Afghanistan: Security and Cooperation in the Heart of Asia'of 2 November 2011. UN " ويشيد مجلس الأمن بنتائج " مؤتمر اسطنبول المعني بأفغانستان: الأمن والتعاون في قلب آسيا " الذي عقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The Security Council commends AMIS for its prompt action to begin to re-establish peace and security in Darfur. UN ويشيد مجلس الأمن ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لما اتخذته من إجراءات عاجلة للشروع في إعادة السلام والأمن إلى دارفور.
    " The Security Council commends the support provided to the talks by states in the region, welcomes contributions to the United Nations (UN) Juba Initiative Project, and urges the UN Secretariat and the countries and regional actors involved to provide further support where possible to Special Envoy Chissano and the mediation team, UN ' ' ويشيد مجلس الأمن بالدعم المقدم من دول المنطقة لإجراء المحادثات، ويرحب بإسهامها في مشروع مبادرة جوبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ويحث الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان والأطراف الإقليمية الفاعلة المشاركة على تقديم المزيد من الدعم حيثما أمكن إلى المبعوث الخاص تشيسانو وإلى فريق الوساطة،
    " The Security Council commends the people of Guinea-Bissau for their encouraging participation in the electoral process. UN " ويشيد مجلس الأمن بشعب غينيا - بيساو لمشاركته المشجعة في العملية الانتخابية.
    The Security Council commends the Iraqi people for having taken this step to exercise their right to freely determine their own political future and encourages them to continue to do so in moving ahead with their political transition. UN ويشيد مجلس الأمن بشعب العراق لاتخاذه هذه الخطوة بممارسته لحقه في تقرير مستقبله السياسي بحرية ويشجعه على مواصلة القيام بذلك في عملية الانتقال السياسي التي يخوضها.
    In this regard, The Security Council commends those Member States, which, in concert with other actors on the ground, have opened Ebola Treatment Units and provided other crucial support in the affected countries. UN وفي هذا الصدد، يشيد مجلس الأمن بالدول الأعضاء التي افتتحت وحدات للعلاج بالتنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في الميدان، والتي وفرت أشكالا أخرى من الدعم في البلدان المتضررة.
    " The Security Council commends the people of the Democratic Republic of the Congo for the successful holding of the referendum on the draft Constitution. UN " يثني مجلس الأمن على شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية لنجاح الاستفتاء بشأن مشروع الدستور.
    " The Security Council commends the Transitional Administrator and all the personnel of UNTAES for the impressive results they have achieved so far and expresses its full support for them. UN " ويثني المجلس على رئيس اﻹدارة الانتقالية وجميع موظفيها للنتائج الباهرة التي حققوها حتى اﻵن ويعرب عن تأييده الكامل لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus