"the security council considered" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظر مجلس الأمن
        
    • ونظر مجلس اﻷمن
        
    • نظر المجلس
        
    • اعتبر مجلس اﻷمن
        
    • واعتبر مجلس الأمن
        
    • وقد نظر مجلس اﻷمن
        
    Under the presidency of Gabon, in March 2010, the Security Council considered international and regional issues and one thematic issue. UN تحت رئاسة غابون في شهر آذار/مارس 2010، نظر مجلس الأمن في مسائل دولية ومسائل إقليمية ومسألة واحدة مواضيعية.
    In line with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, the Security Council considered a wide range of issues. UN ووفقا لمسؤوليته الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلم والأمن الدوليين نظر مجلس الأمن في سلسلة واسعة من الموضوعات.
    " At its 4202nd meeting, held in private on 29 September 2000, the Security Council considered the situation in Burundi. UN " في الجلسة 4202 الخاصة، المعقودة في 29 أيلول/ سبتمبر 2000، نظر مجلس الأمن في الحالة في بوروندي.
    the Security Council considered the application of Eritrea for admission to membership in the United Nations at its 3215th meeting, held on 25 May 1993. UN ونظر مجلس اﻷمن في طلب اريتريا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة في جلسته ٣٢١٥ المعقودة في ٢٥ ايار/مايو ١٩٩٣.
    " At its 4658th meeting, held in private on 9 December 2002, the Security Council considered the item entitled `The situation in the Central African Republic'. UN " في الجلسة 4658 لمجلس الأمن، المعقودة كجلسة سرية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    " At its 4202nd meeting, held in private on 29 September 2000, the Security Council considered the situation in Burundi. UN " نظر مجلس الأمن في جلسته 4202، المعقودة كجلسة خاصـة في 29 أيلول/سبتمبر 2000، في الحالة في بوروندي.
    On 15 February, the Security Council considered the situation in Haiti. UN في 15 شباط/فبراير، نظر مجلس الأمن في الحالة في هايتي.
    21. the Security Council considered the reports of the Secretary-General contained in documents S/2004/325 and Add.1 and S/2004/827. UN 21 - نظر مجلس الأمن في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين S/2004/325 و Add.1 وS/2004/827.
    " At its 4609th meeting, held in private on 17 September 2002, the Security Council considered the item entitled " The situation in Burundi " . UN " في الجلسة 4609 المعقودة كجلسة سرية في 17 أيلول/سبتمبر 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " :
    Under the presidency of China in March 2011, the Security Council considered a wide range of issues. UN في ظل رئاسة الصين في آذار/مارس، نظر مجلس الأمن في مجموعة واسعة من المسائل.
    On 4 October 2011, the Security Council considered a draft resolution on the Syrian Arab Republic. UN في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، نظر مجلس الأمن في مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية.
    " At its 6044th meeting, held in private on 15 December 2008, the Security Council considered the item entitled `Peace and security in Africa'. UN " نظر مجلس الأمن في جلسته 6044 المعقودة كجلسة خاصة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، في البند المعنون ' السلام والأمن في أفريقيا`.
    24. the Security Council considered the reports of the Secretary-General contained in documents S/2007/202 and S/2007/385, S/2007/619 and S/2008/45. UN 24 - نظر مجلس الأمن في تقارير الأمين العام الواردة في الوثائق S/2007/202 و S/2007/385 و S/2007/619 و S/2008/45.
    16. the Security Council considered the reports of the Secretary-General contained in documents S/2006/249 and S/2006/817. UN 16 - نظر مجلس الأمن في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين S/2006/249 و S/2006/817.
    " At its 5775th meeting, held in private on 2 November 2007, the Security Council considered the item entitled `Briefing by the President of the International Court of Justice'. UN ' ' نظر مجلس الأمن في جلسته 5775، المعقودة كجلسة خاصة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في البند المعنون ' ' إحاطة مقدمة من رئيسة محكمة العدل الدولية``.
    " At its 4280th meeting, held in private on 21 February 2001 at 11.05 a.m., the Security Council considered the situation concerning the Democratic Republic of the Congo. UN " نظر مجلس الأمن في جلسته 4280 المنعقدة كجلسة سرية في الساعة 05/11 من يوم 21 شباط/فبراير 2001 في الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " At its 4281st meeting, held in private on 22 February 2001, the Security Council considered the situation concerning the Democratic Republic of the Congo. UN " نظر مجلس الأمن في جلسته 4281 المنعقدة كجلسة سرية في 22 شباط/فبراير 2001 في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " At its 4210th meeting, held in private on 26 October 2000, the Security Council considered the item entitled " The situation concerning Western Sahara " , for the purpose of a UN " في الجلسة 4210 الخاصة، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق
    the Security Council considered the application of the Principality of Monaco for admission to membership in the United Nations at its 3216th meeting, held on 25 May 1993. UN ونظر مجلس اﻷمن في طلب إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة في جلسته ٣٢١٦ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    25. the Security Council considered this situation on 30 July 1993. UN ٢٥ - ونظر مجلس اﻷمن في هذه الحالة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    During the period covered, the Security Council considered the Afghanistan crisis under its responsibility to maintain international peace and security, and issued three presidential statements on the subject. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير نظر المجلس في اﻷزمة اﻷفغانية بمقتضى مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية بشأن الموضوع.
    10. On 18 April 1996, the Security Council considered the 16 April flight of a Libyan-registered aircraft from Tripoli to Jeddah as a clear violation of Council resolution 748 (1992) and totally unacceptable, calling on the Libyan Arab Jamahiriya to refrain from any further violations. UN ١٠ - في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ اعتبر مجلس اﻷمن الرحلة الجوية التي قامت بها في ١٦ نيسان/أبريل طائرة ليبية التسجيل من طرابلس إلى جدة انتهاكا واضحا لقرار مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( وغير مقبول على اﻹطلاق، ودعا الجماهيرية العربية الليبية إلى الامتناع عن أي انتهاكات أخرى.
    In its resolution 497 (1981), the Security Council considered the annexation of the Syrian Golan, occupied since 1967, by Israel on 14 December 1981 as null and void. UN واعتبر مجلس الأمن في قراره 497 (1981) أن ضم الجولان السوري، المحتل منذ عام 1967، من جانب إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 هو ضم باطل ولاغ.
    the Security Council considered the item at its 3204th meeting, held on 28 April 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN وقد نظر مجلس اﻷمن في هذا البند في جلسته ٣٢٠٤، المعقودة في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus