the Security Council continued to follow developments in the Central African Republic. | UN | واصل مجلس اﻷمن متابعة التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
At its 3989th meeting, the Security Council continued its consideration of the item. | UN | وفي الجلسة ٣٩٨٩، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند. |
At the 3769th meeting, held on 16 April 1997, the Security Council continued its consideration of the item. | UN | وفي الجلسة ٣٧٦٩، المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند. |
At the 3695th meeting, held on 30 August 1996, the Security Council continued its consideration of the item. | UN | وفي الجلسة ٣٦٩٥، المعقودة في ٣٠ آب/ أغسطس ١٩٩٦، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند. |
During the month of March, the Security Council continued to pay close attention to the situation in the Democratic Republic of the Congo and to react promptly to developments in the country. | UN | واصل المجلس خلال شهر آذار/مارس إيلاء الاهتمام عن كثب للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
At its 3351st meeting, held on 18 March 1994, the Security Council continued its consideration of the item, which had been started and then continued at the 3340th, 3341st and 3342nd meetings, on 28 February and 1 and 2 March 1994, respectively. | UN | في الجلسة ٣٣٥١ المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند، الذي كان قد بدأ واستمر في الجلسات ٣٣٤٠ و ٣٣٤١ و ٣٣٤٢، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير و ١ و ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، على التوالي. |
At the 3832nd meeting, held on 13 November 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”. | UN | وفي الجلسة ٣٨٣٢ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " . |
At the 3799th meeting, held on 11 July 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Cambodia”. | UN | وفي الجلسة ٣٧٩٩ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في كمبوديا " . |
At the 3897th meeting, held on 29 June 1998, the Security Council continued its consideration of the item entitled “Children and armed conflict”. | UN | وفي الجلسة ٣٨٩٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند المعنون " اﻷطفال والمنازعات المسلحة " . |
At the 3917th meeting, held on 18 August 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: | UN | وفي الجلسة ٣٩١٧، المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون: |
At the 3934th meeting, held on 30 September 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: | UN | وفي الجلسة ٣٩٣٤، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون: |
At the 4006th meeting, held on 19 May 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: | UN | وفي الجلسة ٤٠٠٦، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩ واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون: |
the Security Council continued its consideration of the item, which had started at its 3705th meeting, on 16 October 1996, at the 3706th meeting, held on 22 October 1996. | UN | واصل مجلس اﻷمن في الجلسة ٦٠٧٣، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، نظره في البند، الذي كان قد بدأه في جلسته ٥٠٧٣، المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
the Security Council continued its consideration of the item at its 3875th meeting, held on 24 April 1998, having before it the report of the Secretary-General (S/1998/318). | UN | واصل مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٧٥ المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1998/318(. |
At its resumed 3954th meeting, held on 23 December 1998, the Security Council continued its consideration of the item, which had been started on 16 December 1998 (see S/1998/44/Add.50). | UN | في الجلسة ٣٩٥٤ المستأنفة، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن نظره في هذا البند الذي بدأه في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )انظر (S/1998/44/Add.50. |
41. During the period under review, the Security Council continued to meet on an intensive basis to consider appropriate action in response to threats to international peace and security, to adopt various measures aimed at controlling and resolving conflicts, and to muster regional and international support for those measures (see fig. 3). | UN | ٤١ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مجلس اﻷمن اجتماعاته، بشكل مكثف، من أجل النظر في اتخاذ اﻹجراءات المناسبة للرد على التهديدات التي تواجه السلم واﻷمن الدوليين، ولاتخاذ مختلف التدابير الرامية إلى السيطرة على المنازعات وحلها، ولحشد الدعم لهذه التدابير على الصعيدين اﻹقليمي والدولي )انظر الشكل ٣(. |
At the 3950th meeting, held on 30 November 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Africa”, having before it the report of the Secretary-General (S/1998/318). | UN | وفي الجلسة ٣٩٥٠، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1998/318(. |
At the 3871st meeting, held on 16 April 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Africa”. | UN | وفي الجلسة ٣٨٧١ المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهــم الــذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " . |
At the 3845th meeting, held on 23 December 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Somalia”. | UN | وفي الجلسة ٣٨٤٥ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في الصومال " . |
At the 4229th meeting, held on 21 November 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: | UN | في الجلسة 4229 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون: |
During the month of March, the Security Council continued to pay close attention to the situation in the Democratic Republic of the Congo and to react promptly to developments in the country. | UN | واصل المجلس خلال شهر آذار/مارس إيلاء الاهتمام عن كثب للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the Security Council continued to receive reports of the Secretary-General on the work of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) on a regular basis. | UN | استمر مجلس الأمن في تلقي تقارير الأمين العام عن أعمال بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بشكل منتظم. |
the Security Council continued its consideration of the item at its 3769th meeting, held on 16 April 1997. | UN | وواصل مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٩ المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
However, she noted with concern that the Security Council continued to take up questions which lay outside its mandate, namely questions of human rights, thereby encroaching on the prerogatives of other bodies. | UN | وتلاحظ مع الانشغال أن مجلس الأمن ما زال يتناول مسائل لا تدخل في دائرة اختصاصه، وهي مسائل حقوق الإنسان، معتديا بذلك على صلاحيات هيئات أخرى. |
the Security Council continued to remain silent. | UN | وظل مجلس الأمن ملتزما الصمت. |