"the security council decided to extend" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرر مجلس الأمن تمديد
        
    • قرر مجلس الأمن بموجبه تمديد
        
    • قرر مجلس الأمن أن يمدد
        
    • قرر مجلس الأمن بموجبه أن يمدد
        
    • قرر المجلس تمديد
        
    On 16 April 2009, the Security Council decided to extend the financing of the Coordinator's activities for a further six months, with the possibility of a further extension. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2009، قرر مجلس الأمن تمديد تمويل أنشطة المنسق لستة أشهر إضافية، مع إمكانية التمديد لفترة أخرى.
    By resolution 1642 (2005), the Security Council decided to extend the mandate for a further period ending 15 June 2006. UN وفي القرار 1642(2005)، قرر مجلس الأمن تمديد الولاية فترة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006.
    7. By its resolution 1651 of 21 December 2005, the Security Council decided to extend the Panel's mandate until 29 March 2006. UN 7 - وبقراره 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية الفريق حتى 29 آذار/مارس 2006.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1752 (2007) of 13 April 2007, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 October 2007. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1752 (2007) المؤرخ 13 نيسان/ أبريل 2007، الذي قرر مجلس الأمن بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    11. By paragraph 1 of its resolution 1799 (2008), the Security Council decided to extend until 31 March 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596 (2005). UN 11 - وبموجب الفقرة 1 من القرار 1799 (2008)، قرر مجلس الأمن أن يمدد لغاية 31 آذار/ مارس 2008 التدابير المتعلقة بالأسلحة، المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) بصيغتها المعدَّلة والموسَّعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005).
    Pursuant to its resolution 1589 (2005), the Security Council decided to extend UNAMA's mandate until 24 March 2006. UN وعملا بالقرار 1589 (2005)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006.
    If the Security Council decided to extend the mandate of UNMISET and to approve the establishment of a United Nations presence in Burundi, the Administration would request temporary financing with assessments until detailed budgets could be submitted to the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولايته لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية والموافقة على إرساء وجود للأمم المتحدة في بوروندي سوف تطلب الإدارة تمويلاً مؤقتاً من الاشتراكات إلى أن يمكن تقديم الميزانيات التفصيلية إلى الجمعية العامة.
    13. By its resolution 1857 (2008), the Security Council decided to extend the sanctions regime for a further period expiring on 30 November 2009. UN 13 - وبموجب القرار 1857 (2008)، قرر مجلس الأمن تمديد نظام الجزاءات لفترة إضافية تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    By its resolution 1965 (2010) of 22 December 2010, the Security Council decided to extend the mandate of UNDOF until 30 June 2011. UN وبموجب قراره 1965 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    13. By its resolution 1857 (2008), the Security Council decided to extend the sanctions regime for a further period expiring on 30 November 2009. UN 13 - وبموجب القرار 1857 (2008)، قرر مجلس الأمن تمديد نظام الجزاءات لفترة إضافية تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    In paragraphs 3 and 4 of the resolution, the Security Council decided to extend the mandate of MONUC until 31 August 2000 and authorized the expansion of the Mission to consist of up to 5,537 military personnel, including up to 500 observers, or more, provided that the Secretary-General determined that there was a need and that it could be accommodated within the overall force size and structure. UN وفي الفقرتين 3 و 4 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 31 آب/أغسطس 2000 وأذن بتوسيعها لتضم عددا يصل إلى 537 5 فردا عسكريا، بمن فيهم عدد يصل إلى 500 مراقب، أو أكثر، شريطة أن يقرر الأمين العام أن هناك حاجة إلى ذلك وأنه يمكن تأمين ذلك من الحجم والهيكل العامين للقوة.
    By resolution 1257 (1999), the Security Council decided to extend the mandate of UNAMET until 30 September 1999. (For the full text of resolution 1257 (1999), see appendix V.) UN وبموجب القرار 1257 (1999)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1257 (1999)، انظر التذييل الخامس).
    In resolution 1352 (2001), adopted on 1 June 2001, the Security Council decided to extend the provisions of resolution 1330 (2000) until 3 July 2001. UN وفي القرار 1352 (2001) المعتمد في 1 حزيران/يونيه 2001، قرر مجلس الأمن تمديد العمل بأحكام القرار 1330 (2000) حتى 3 تموز/يوليه 2001.
    It might, however, prove necessary to postpone those payments in the case of UNMISET, since, if the Security Council decided to extend the Mission beyond the planned liquidation date of 20 May 2004, interim funding would be required until a revised budget could be submitted in the autumn. UN غير أنه يمكن أن تكون هناك ضرورة لتأجيل دفع هذه المبالغ في حال بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لأنه إذا قرر مجلس الأمن تمديد البعثة لما بعد الموعد المقرر لتصفيتها في 20 أيار/مايو 2004، فسوف يتطلب الأمر تمويلا مؤقتا حتى يتم تقديم ميزانية منقحة في الخريف.
    2. By its resolution 1480 (2003) of 19 May 2003, the Security Council decided to extend the mandate of UNMISET until 20 May 2004. UN 2 - وبموجب قراره 1480 (2003) المؤرخ 10 أيار/مايو 2003، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/مايو 2004.
    By resolution 1728 (2006) of 15 December 2006, the Security Council decided to extend the mandate for a further period ending 15 June 2007. UN فبموجب القرار 1728 (2006) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، قرر مجلس الأمن تمديد الولاية لفترة إضافية تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2007.
    Pursuant to its resolution 1662 (2006), the Security Council decided to extend UNAMA's mandate, as laid out in the report of the Secretary-General of 7 March 2006 (S/2006/145), for an additional period of 12 months. UN وعملا بالقرار 1662 (2006)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام المؤرخ 7 آذار/مارس 2006 (S/2006/145)، لفترة إضافية مدتها 12 شهرا.
    I have the honour to refer to resolution 2157 (2014), by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) for a period of six months with effect from 1 June 2014. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 2157 (2014) الذي قرر مجلس الأمن بموجبه تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لفترة 6 أشهر، اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2014.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 2128 (2013) adopted on 10 December 2013, by which the Security Council decided to extend the mandate of the Panel of Experts on Liberia appointed pursuant to paragraph 9 of resolution 1903 (2009) for a period of 12 months. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2128 (2013) الذي اعتمد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، والذي قرر مجلس الأمن بموجبه تمديد ولاية فريق الخبراء المعينين عملا بالفقرة 9 من القرار 1903 (2009) لفترة مدتها اثنى عشر شهرا.
    11. By paragraph 1 of resolution 1799 (2008), the Security Council decided to extend until 31 March 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003), as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596 (2005). UN 11 - وبموجب الفقرة 1 من القرار 1799 (2008)، قرر مجلس الأمن أن يمدد لغاية 31 آذار/مارس 2008 التدابير المتعلقة بالأسلحة، المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) بصيغتها المعدَّلة والموسَّعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005).
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1716 (2006) of 13 October 2006, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 April 2007. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1716 (2006) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي قرر مجلس الأمن بموجبه أن يمدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى غاية 15 نيسان/أبريل 2007.
    15. By its resolution 1896 (2009), the Security Council decided to extend the sanctions regime for a further period expiring on 30 November 2010. UN 15 - وبموجب القرار 1896 (2009)، قرر المجلس تمديد نظام الجزاءات لفترة أخرى تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus