"the security council is" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن هو
        
    • ويساور مجلس اﻷمن
        
    • يساور مجلس اﻷمن
        
    • ويعرب مجلس اﻷمن
        
    • ويشعر مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن أمر
        
    • إن مجلس الأمن
        
    • أصبح مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن هي
        
    • لمجلس اﻷمن
        
    • إن مجلس اﻷمن هو
        
    • يكون مجلس الأمن
        
    • مجلس اﻷمن من
        
    • مجلس الأمن يشكل
        
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    It is questionable whether the Security Council is the proper forum in which to raise specific performance issues. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان مجلس الأمن هو المحفل المناسب لإثارة قضايا معينة متعلقة بالأداء.
    " the Security Council is deeply concerned by the recent slowing of the peace process. UN " ويساور مجلس اﻷمن قلق بالغ للتباطؤ الذي طرأ مؤخرا على عملية السلام.
    the Security Council is deeply concerned at the deterioration in the situation in and around the Republic of Croatia. UN " يساور مجلس اﻷمن بالغ القلق إزاء التدهور الذي طرأ على الحالة في جمهورية كرواتيا وفيما حولها.
    " the Security Council is equally concerned at the overall humanitarian situation prevailing in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن القلق أيضا ازاء الحالة الانسانية العامة السائدة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    " the Security Council is also deeply concerned at the deterioration in the security situation, particularly in Kigali. UN ويشعر مجلس اﻷمن أيضا ببالغ القلق ازاء تدهور الحالة اﻷمنية، ولاسيما في كيغالي.
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها في النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Enlargement of the Security Council is naturally the talk of the day, as the just-concluded general debate illustrated very clearly. UN وبطبيعة الحال، فإن توسيع عضوية مجلس الأمن هو حديث الساعة. مثلما أوضحت بجلاء المناقشة العامة التي انتهت للتو.
    Secondly, the Security Council is at the core of the United Nations response to threats to international security. UN وثانيا، إن مجلس الأمن هو في جوهر تصدي الأمم المتحدة للتهديدات التي تقع على الأمن الدولي.
    the Security Council is the principal organ responsible for the maintenance of international peace and security. UN مجلس الأمن هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين.
    " the Security Council is deeply concerned at the worsening of the humanitarian situation, including the displacement of the civilian population. UN " ويساور مجلس اﻷمن قلق بالغ إزاء ازدياد الحالة اﻹنسانية سوءا، بما في ذلك تشريد السكان المدنيين.
    " the Security Council is deeply concerned at reports that the new amnesty law is not being implemented in a fair and equitable manner. UN " ويساور مجلس اﻷمن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بعدم تنفيذ قانون العفو الجديد بطريقة عادلة ومنصفة.
    " the Security Council is gravely concerned about the recent developments in the Occupied Territories and the region. UN يساور مجلس اﻷمن قلق بالغ إزاء التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي المحتلة وفي المنطقة.
    " the Security Council is equally concerned at the overall humanitarian situation prevailing in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن القلق أيضا إزاء الحالة الانسانية العامة السائدة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    " the Security Council is deeply concerned by the plight of the Haitian people. UN " ويشعر مجلس اﻷمن ببالغ القلق إزاء محنة شعب هايتي.
    For all these reasons, reforming the Security Council is imperative. UN ولكل هذه الأسباب، فإن إصلاح مجلس الأمن أمر حتمي.
    This is particularly lamentable at a time when the Security Council is more active than ever and reaching into novel areas, such as law-making. UN وهذا أمر يؤسف له على نحو خاص في وقت أصبح مجلس الأمن أكثر نشاطا من قبل ودخل مجالات جديدة من قبيل صنع القوانين.
    Referral by the Security Council is one of the ICC's trigger mechanisms. UN فالإحالة من مجلس الأمن هي إحدى آليات بدء عمل المحكمة الجنائية الدولية.
    Inextricably linked to the expansion of the permanent membership of the Security Council is the veto. UN ويرتبط حق النقض ارتباطا لا انفصام له بتوسيع العضوية الدائمة لمجلس اﻷمن.
    the Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي أسندت إليها المسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    With its composition and working methods, the Security Council is efficient only in protecting the interests of some of its permanent members. UN وبالتكوين الحالي وأساليب العمل الراهنة، لا يكون مجلس الأمن ذا كفاءة إلا في حماية مصالح بعض الأعضاء الدائمين فيه.
    The reform of the Security Council is one of the most important reforms needed in the United Nations system. UN ويعتبر إصلاح مجلس اﻷمن من بين أهم اﻹصلاحات المطلوبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Thus, reform of the Security Council is an important element of the broader process of United Nations reform, but it should not monopolize it. UN ومن ثم فإصلاح مجلس الأمن يشكل عنصرا هاما من عملية إصلاح الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، ولكنها لا ينبغي أن تكون حكرا عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus