the Security Council members heard a briefing by the Secretary-General on his trip to the Middle East, in particular regarding south Lebanon. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان. |
The reports of the Centre will also be transmitted to the Security Council members and to the International Criminal Court. | UN | وستحال تقارير المركز أيضاً إلى أعضاء مجلس الأمن وإلى المحكمة الجنائية الدولية. |
I would appreciate if you could bring the contents of this letter to the attention of the Security Council members and circulate it as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى مضمون هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you could bring this report and its annexes to the attention of the Security Council members. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير ومرفقاته. |
I would appreciate it if this letter were circulated to the Security Council members and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The level of representation of the Security Council members should be commensurate with that of those invited. | UN | وينبغي أن يكون مستوى تمثيل أعضاء مجلس الأمن متكافئا مع مستوى تمثيل المدعوين. |
The level of representation of the Security Council members should be commensurate with that of those invited. | UN | وينبغي أن يكون مستوى تمثيل أعضاء مجلس الأمن متكافئا مع تمثيل المدعوين. |
The President then confirmed the understanding of the Security Council members as to the origin of the situation in Kisangani. | UN | وأكد الرئيس بعد ذلك ما ذهب إليه أعضاء مجلس الأمن بشأن أصل الحالة السائدة في كيسانغاني. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | UN | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | UN | وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
I should be grateful if the Security Council members and United Nations Member States were informed about the content of this letter. Branko Crvenkovski | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء في الأمم المتحدة على فحوى هذه الرسالة. |
1900-2100 Reception in honour of the Security Council members hosted by Minister for Foreign Affairs Spantâ | UN | حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه وزير الخارجية، سعادة الدكتور سبانتا |
1930-2130 Reception in honour of the Security Council members hosted by the Japanese Ambassador to Afghanistan at the Serena Hotel | UN | حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه السفير الياباني في أفغانستان، بفندق سيرينا |
the Security Council members reaffirmed the validity of the Lusaka Protocol as a viable basis for the peace process in Angola. | UN | وأعاد أعضاء مجلس الأمن التأكيد على صلاحية بروتوكول لوساكا كأساس متين لعملية السلام في أنغولا. |
The level of representation of the Security Council members should be commensurate with that of those invited. | UN | وينبغي أن يكون مستوى تمثيل أعضاء مجلس الأمن متكافئا مع مستوى تمثيل المدعوين. |
I would ask you kindly to distribute this report to the Security Council members for their consideration. | UN | وأرجو التكرم بتوزيع هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
I would ask you kindly to distribute this report to the Security Council members for their consideration. | UN | وأرجو التكرم بتوزيع هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه. |
the Security Council members noted that the precedents in this area did not warrant an extension of the term of office beyond one year. | UN | وقد لاحظ أعضاء مجلس الأمن أن السوابق في هذا المجال لا تبرر تمديدا لفترة الولاية يتجاوز سنة واحدة. |
Our suggested amendments have been communicated to all the Security Council members through a note verbale from the African Union Commission. (Signed) Ramtane Lamamra | UN | وقد أبلغنا جميع أعضاء مجلس الأمن بتعديلاتنا المقترحة من خلال مذكرة شفوية موجهة من مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
the Security Council members commended the Permanent Representative for his work as Chair of the 1521 Committee. | UN | وأشاد أعضاء مجلس الأمن بالعمل الذي قام به الممثل الدائم لباكستان بصفته رئيسا للجنة المنشأة عملا بالقرار 1521. |