64. In its report issued following the mission to Afghanistan in November 2006, the Security Council reaffirmed international support for the Afghanistan Compact. | UN | 64 - أكد مجلس الأمن من جديد في التقرير الذي أصدره إثر البعثة التي أوفدها إلى أفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الدعم الدولي لاتفاق أفغانستان. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 11- أكد مجلس الأمن من جديد مسؤولية العراق بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة نشأت مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
On that occasion, the Security Council reaffirmed the need to promote and strengthen the partnership between the United Nations system and ECCAS with regard to peace and security as well as in the area of economic integration. | UN | وفي تلك المناسبة، أكد مجلس الأمن مجددا ضرورة ترويج وتعزيز الشراكة بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية فيما يتعلق بالسلام والأمن وأيضا في مجال التكامل الاقتصادي. |
the Security Council reaffirmed the importance of promoting justice and the rule of law, including respect for human rights. | UN | وقد أعاد مجلس الأمن تأكيد أهمية تعزيز العدالة وسيادة القانون، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان. |
the Security Council reaffirmed the importance of all Member States upholding the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | وأكد مجلس الأمن مجددا على أهمية دعم جميع الدول الأعضاء لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |
the Security Council reaffirmed the schedule of the Completion Strategy in resolution 1534. | UN | وأكد مجلس الأمن من جديد في قراره 1534 الجدول الزمني لاستراتيجية الإنجاز. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 9- أكد مجلس الأمن من جديد مسؤولية العراق بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة نشأت مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 10- أكد مجلس الأمن من جديد مسؤولية العراق بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة نشأت مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The resolution was seminal in other ways too: in particular, the Security Council reaffirmed its intention to take action against persistent perpetrators, including by enhancing communications between the Working Group on Children and Armed Conflict and the sanctions committees. | UN | وكان القرار مهماً في جوانب أخرى أيضاً: وبوجه خاص، أكد مجلس الأمن من جديد عزمه على اتخاذ إجراءات ضد الجناة الذين يستمرون في ارتكاب هذه الأفعال، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصال بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة ولجان العقوبات. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 12- أكد مجلس الأمن من جديد مسؤولية العراق بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 11- أكد مجلس الأمن من جديد مسؤولية العراق بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة نشأت مباشرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Lastly, in resolutions 799 (1992) of 18 December 1992 and 904 (1994) of 18 March 1994, the Security Council reaffirmed its position concerning the applicability of the Fourth Geneva Convention in the occupied territories. | UN | وأخيرا، وفي القرارين 799 (1992) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 و904 (1994) المؤرخ 18 آذار/مارس 1994، أكد مجلس الأمن مجددا موقفه فيما يتعلق بسريان اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي المحتلة. |
19. In resolution 1559 (2004), the Security Council reaffirmed its call for the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon, under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon, throughout the country. | UN | 19 - أكد مجلس الأمن مجددا في القرار 1559 (2004) مطالبته بالاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء لبنان. |
25. On 28 April 2006, the Security Council reaffirmed its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which would provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | 25 - وفي 28 نيسان/أبريل 2006، أكد مجلس الأمن مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين يضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره في سياق ترتيبات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده. |
In that context, the Security Council reaffirmed its strong support for the leadership of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia in his efforts in fostering inclusive dialogue among the leaders of the Transitional Federal Institutions. | UN | وفي ذلك السياق، أعاد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للجهود الريادية التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام للصومال من أجل تشجيع إجراء حوار جامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
the Security Council reaffirmed Iraq's liability under international law for any direct loss arising as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 8- أعاد مجلس الأمن تأكيد مسؤولية العراق بمقتضى القانوني الدولي عن أي خسارة مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
In that context, the Security Council reaffirmed its strong support for the leadership of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia in his efforts to foster inclusive dialogue among the leaders of the Transitional Federal institutions. | UN | وفي هذا السياق، أعاد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام من أجل تشجيع حوار جامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
the Security Council reaffirmed its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights. | UN | وأكد مجلس الأمن مجددا تأييده لقيام عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحد، يسوده الاحترام الكامل لحقوق الإنسان. |
In its recent meetings on the situation in Africa, the Security Council reaffirmed the importance of strengthening its cooperation through greater interaction with the Economic and Social Council. | UN | وأكد مجلس الأمن مجددا في اجتماع عقده مؤخرا بشأن الحالة في أفريقيا، أهمية تعزيز تعاونه، عن طريق قدر أكبر من التفاعل، مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
the Security Council reaffirmed that all parties and all States should cooperate fully with the work of the Group of Experts and should ensure unhindered and immediate access to persons, documents and sites the Group of Experts deems relevant to the execution of its mandate. | UN | وأكد مجلس الأمن من جديد لزوم أن تتعاون جميع الأطراف وجميع الدول تعاونا تاما مع عمل فريق الخبراء وأن تكفل توفير الإمكانية الفورية ودون عائق للاتصال بالأشخاص والحصول على الوثائق والوصول إلى المواقع مما يعتبره فريق الخبراء ذا صلة بتنفيذ ولايته. |
In resolution 1929 (2010), dated 9 June 2010, the Security Council reaffirmed that Iran must suspend enrichment-related activities and cooperate fully with the IAEA on all outstanding issues. | UN | وبموجب القرار 1929 (2010) المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2010 كرر مجلس الأمن التأكيد على ضرورة أن توقف إيران أنشطتها ذات الصلة بتخصيب اليورانيوم وأن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الوكالة في جميع المسائل العالقة. |
In 2010, the Security Council reaffirmed the need to provide the Organization with " predictable, coherent and timely financial support to optimize the use of preventive diplomacy tools " . | UN | وقد أكد مجلس الأمن مجدداً في عام 2010 الحاجة إلى تزويد المنظمة بـ " دعم مالي يمكن التنبؤ به ويتسم بالاتساق ويمكن الحصول عليه في الوقت المناسب، كي يتسنى استخدام أدوات الدبلوماسية الوقائية على النحو الأمثل " (). |
(iii) In its resolutions 1483 (2003) and 1546 (2004) the Security Council reaffirmed its intention to revisit the mandate of UNMOVIC. | UN | ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
In its presidential statement of 10 July (S/PRST/2013/9), the Security Council reaffirmed, inter alia, the importance of preserving the sovereignty, territorial integrity and political independence of Lebanon. | UN | وقد أعاد مجلس الأمن التأكيد في بيانه الرئاسي المؤرخ 10 تموز/يوليه، على جملة أمور منها أهمية الحفاظ على سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي. |
(j) In its resolutions 1483 (2003) and 1546 (2004), the Security Council reaffirmed its intention to revisit the mandate of UNMOVIC. | UN | (ي) وأكّد مجلس الأمن من جديد في قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004)، اعتزامه إعادة النظر في الولاية المسندة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش؛ |