"the security situation in kosovo" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة الأمنية في كوسوفو
        
    19. the security situation in Kosovo continues to be stable. UN 19 - ما زالت الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة.
    22. the security situation in Kosovo continues to be stable, with signs of increasing freedom of movement. UN 22 - تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة، مع وجود علامات على زيادة حرية التنقل.
    These incidents confirm the fragility of the security situation in Kosovo. UN وهذه الحوادث تؤكد هشاشة الحالة الأمنية في كوسوفو.
    This had no impact on the security situation in Kosovo. UN ولم يُحدث ذلك أي تأثير في الحالة الأمنية في كوسوفو.
    20. During the reporting period, the security situation in Kosovo was mainly calm. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة إجمالاً.
    37. The police assessed the security situation in Kosovo as stable but fragile. UN 37 - وقيمت الشرطة الحالة الأمنية في كوسوفو باعتبارها مستقرة وإن كانت هشة.
    6. The Secretary-General of NATO described the security situation in Kosovo as calm but tense. UN 6 - ووصف الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي الحالة الأمنية في كوسوفو بأنها هادئة وإن كان يشوبها التوتر.
    the security situation in Kosovo will be closely monitored and those internally displaced opting to voluntarily return to Kosovo will be assisted with transport and small grants. UN وسيتم مراقبة الحالة الأمنية في كوسوفو عن كثب. وستقدم المساعدة إلى المشردين داخلياً الذين يختارون العودة الطوعية إلى كوسوفو، من خلال توفير خدمات النقل وتقديم منح صغيرة.
    19. the security situation in Kosovo is expected to continue to be stable. UN 19 - من المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة.
    15. the security situation in Kosovo is expected to remain stable. UN 15 - من المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة.
    17. the security situation in Kosovo continues to be stable, although ethnic tension exists. UN 17 - لا تزال الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة بالرغم من وجود توترات طائفية.
    6. the security situation in Kosovo, while generally stable, remains fragile. UN 6 - لا تزال الحالة الأمنية في كوسوفو هشة، وإن تكن مستقرة عموما.
    10. While stable overall, the situation in Kosovo remains fragile, internal politics and inter-ethnic relations remain the principal factors which can undermine the security situation in Kosovo. UN 10 - لا يزال الوضع في كوسوفو هشا، على الرغم من استقراره عموما، ولا تزال السياسة الداخلية والعلاقات بين الفئات العرقية من العوامل الرئيسية التي تقوّض الحالة الأمنية في كوسوفو.
    2. the security situation in Kosovo during the month of April remained calm and stable, although a riot occurred in Mitrovica on 7 April, leaving 17 policemen of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) injured, one seriously. UN 2 - وظلت الحالة الأمنية في كوسوفو خلال شهر نيسان/أبريل هادئة ومستقرة باستثناء أعمال شغب وقعت في ميتروفيتشا يوم 7 نيسان/أبريل وأصيب فيها بجراح 17 من أفراد الشرطة التابعين لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، أحدهم في حالة خطيرة.
    In particular, both parties have pledged to refrain from actions that might jeopardize the security situation in Kosovo or elsewhere and not use violence, threats or intimidation (see annex VII). They made these commitments without prejudice to their positions on status. UN فعلى وجه التحديد، تعهد كلا الطرفين بالامتناع عن الأعمال التي قد تهدد الحالة الأمنية في كوسوفو أو في أي مكان آخر كما تعهّدا بعدم اللجوء إلى العنف أو التهديدات أو التخويف (انظر المرفق السابع).
    At the informal consultations of the whole held on 9 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK on the development of a legal framework for provisional self-government and the holding of Kosovo-wide elections later in 2001 as foreseen in resolution 1244 (1999), and on the security situation in Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 9 أيار/مايو 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن وضع إطار قانوني لإقامة حكم ذاتي مؤقت وإجراء انتخابات في جميع أنحاء كوسوفو في وقت لاحق من عام 2001 وفقا لما جاء في القرار 1244 (1999)، وبشأن الحالة الأمنية في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus