"the segment on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء المتعلق
        
    She presented in the segment on Security on the issue of Trafficking and Violence against Women. UN وقد تكلمت في الجزء المتعلق بالأمن بشأن قضية الاتجار والعنف الموجه ضد المرأة.
    We also welcome the outcome of work of the segment on operational activities. UN ونرحب أيضاً بنتائج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    25. the segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the water sector and how to assess those impacts. UN 25- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغير المناخ على قطاع المياه وسبل تقييم تلك الآثار.
    25. the segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the availability and quality of water and how to assess those impacts. UN 25- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغير المناخ على توفر المياه ونوعيتها وسبل تقييم تلك الآثار.
    27. the segment on water resources covered the potential impacts of climate change on the availability and quality of water and how to assess those impacts. UN 27- شمل الجزء المتعلق بالموارد المائية الآثار المحتملة لتغيّر المناخ على توفر المياه ونوعيتها وسبل تقييم تلك الآثار.
    It also takes into account the views and comments of Member States, as expressed during the segment on operational activities of the substantive session of 2012 of the Economic and Social Council. UN وهو يأخذ في الحسبان أيضا ما أعربت عنه الدول الأعضاء من آراء وما أدلت به من تعليقات خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012.
    the segment on emissions trading and project-based mechanisms was split into three parts. UN 8- قسم الجزء المتعلق بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع إلى ثلاثة أقسام.
    In this regard, the plea, mentioned in the segment on human rights and elaborated in Part IV, to give high priority to implementation of conventions, norms and standards was reiterated. UN وفي هذا الصدد، جرى التأكيد مرة أخرى على النداء الوارد في الجزء المتعلق بحقوق اﻹنسان والمشروح بالتفصيل في الباب الرابع، والداعي إلى إعطاء درجة عالية من اﻷولوية لتنفيذ الاتفاقيات والقواعد والمعايير.
    1. Reaffirms section V of its resolution 55/258, as well as the segment on mobility contained in section II of its resolution 57/305, and notes its previous requests to the Secretary-General in this regard; UN 1 - تعيد تأكيد الجزء الخامس من قرارها 55/258، فضلا عن الجزء المتعلق بالتنقل في الجزء الثاني من قرارها 57/305، وتشير إلى طلباتها السابقة إلى الأمين العام في هذا الصدد؛
    Following this debate, Mr. Rubens Ricupero, the Secretary-General of UNCTAD opened the segment on “Partners for Development”. UN وفي أعقاب هذه المناقشة، افتتح السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد الجزء المتعلق ﺑ " شركاء من أجل التنمية " .
    Finally, he said that the EU also welcomed the " Partners for Development " summit to be held in Lyon in November 1998, and particularly the segment on investment. UN وأخيرا قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب أيضا بقمة " الشركاء من أجل التنمية " التي ستعقد في مدينة ليون في تشرين الثاني/نومبر ٨٩٩١ ولا سيما الجزء المتعلق منها بالاستثمار.
    The outcome, the " Canary Islands Declaration on Tourism in the Least Developed Countries " and an associated plan of action were presented in the segment on international trade, commodities and tourism of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وقد أسفر الاجتماع عن " إعلان جزر الكناري بشأن السياحة في أقل البلدان نموا " الذي جرى عرضه مع خطة العمل المرافقة له في الجزء المتعلق بالتجارة الدولية، والسلع والسياحة من مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    149. In its resolution 68/1, the General Assembly decided that the segment on operational activities for development would be held immediately following the first regular sessions of the executive boards of the funds and programmes of the United Nations system. UN 149 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 68/1 أن يُعقَد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية مباشرة بعد الدورات العادية الأولى للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    15. the segment on the transition topic was chaired by the President of the Executive Board of WFP and jointly coordinated by UN-Women and WFP. UN 15 - تولّى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي رئاسة الجزء المتعلق بالمراحل الانتقالية الذي تشارك في تنسيقه كل من هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي.
    the segment on the transition topic was chaired by the President of the Executive Board of WFP and jointly coordinated by UN-Women and WFP. UN 15 - تولّى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي رئاسة الجزء المتعلق بالمراحل الانتقالية الذي تشارك في تنسيقه كل من هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي.
    19. the segment on socioeconomic scenarios covered the following areas: the definition of the baseline socioeconomic scenarios; the utility of having those scenarios; and the supporting information that is available for baseline socioeconomic scenarios. UN 19- شمل الجزء المتعلق بالسيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية المجالات التالية: تعريف سيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية؛ وجدوى وجود تلك السيناريوهات؛ والمعلومات الداعمة المتاحة لسيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية.
    21. the segment on climate change scenarios included a general overview of the evolution of climate change models, including general circulation models and regional climate models, and their corresponding advantages and limitations. UN 21- شمل الجزء المتعلق بسيناريوهات تغير المناخ نبذة عامة عن تطور نماذج تغير المناخ، بما فيها نماذج الدوران العام والنماذج المناخية الإقليمية وما يقابلها من مزايا وقيود.
    21. the segment on socioeconomic scenarios covered the following areas: the definition of baseline socioeconomic scenarios; the utility of having those scenarios; and the supporting information that is available for baseline socioeconomic scenarios. UN 21- شمل الجزء المتعلق بالسيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية المجالات التالية: تعريف سيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية؛ وجدوى وجود تلك السيناريوهات؛ والمعلومات الداعمة المتاحة لسيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية.
    23. the segment on climate change scenarios included a general overview of the evolution of climate change models, including general circulation models and regional climate models, and their corresponding advantages and limitations. UN 23- شمل الجزء المتعلق بسيناريوهات تغيّر المناخ نبذة عامة عن تطور نماذج تغيّر المناخ، بما فيها نماذج الدوران العام والنماذج المناخية الإقليمية وما يقابلها من مزايا وقيود.
    In the segment on operational activities of the United Nations for international development cooperation, the Council undertook the monitoring and guidance of the implementation of General Assembly resolution 50/120 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development. UN وفي الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي، قام المجلس برصد وتوجيه تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/١٢٠ فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus