In all the world, nothing flatters the senses more than social privilege. | Open Subtitles | في كل العالم، لا شيء يغري الحواس أكثر من امتياز الاجتماعية. |
It is designed to increase the senses... far beyond levels ever experienced by a human being before. | Open Subtitles | لقد صمم لزيادة فاعلية الحواس بمستويات أبعد بكثير مما سبق بتجربته على البشر من قبل |
Scent triggers memory most acutely of all the senses. | Open Subtitles | الرائحة تثير الذاكرة بحدة أكثر من جميع الحواس |
With seven restaurants to choose from, **** is a feast for the senses. | Open Subtitles | من سبع مطاعم نختار منها، فإنّ هذا عيد الأحاسيس. |
You should, because they said I was a shock to the senses. | Open Subtitles | عليكِ ذلك , لأنهم يقولون بأنني كنت صدمةً للحواس. |
3 of the senses. We're only missing sound and touch. | Open Subtitles | انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس |
The experiences are indescribable: enthusiasm, the convergence of hopes and yearnings, an awakening of the senses. | UN | والتجارب التي تثيرها هذه الأحداث لا توصف: فهي تثير الحماس، وتحدث تقارباً بين الآمال والتطلعات، وتوقظ الحواس. |
the senses - sight, smell and touch - are all revolted by the spectacle. | UN | والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس. |
the senses - sight, smell and touch - are all revolted by the spectacle. | UN | والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس. |
They've removed two of the senses, and the truth is sometimes I lick them, so that's three. | Open Subtitles | هكذا استبعدوا حاستين من الحواس والحقيقة أنني ألعقها أحيانًا فتلك 3 حواس |
Mosques are designed to be filled with beautiful sounds and images that delight the senses, from elaborate architecture, to versus of the quran, written in the finest calligraphy. | Open Subtitles | صُمِّمَت المساجد لتكون مملوءة بالأصوات الجميلة و صورٍ تُشرح الحواس. من العمارة المُتقنة |
This would heighten the senses, make her... aware. | Open Subtitles | وهذا من شأنه زيادة الحواس لجعلها .. واعية |
Wine's no good. It dulls the mind and slows the senses. | Open Subtitles | النبيذ ليست جيدة فإنه يبلد العقل ويبطئ الحواس |
Fact and fiction have furnished many astounding examples of crime that have shocked the senses and staggered the reason of men. | Open Subtitles | الحقيقة والخيال تزودنا بالعديد من الأمثلة لصور من الجرائم التي لا تصدقها الحواس |
So, you know there's this rare neurological condition, synesthesia, where the senses cross? | Open Subtitles | حسناً, تعلمون إذاً أن هناك تلك الحالة العصبية النادرة, الحس المرافق, حيث تترابط الحواس |
Like every animal, we have evolved the senses that enable us to live in our environment. | Open Subtitles | مثل جميع الحيوانات ، قد تطورت لدينا الحواس التي تمكننا من العيش في بيئتنا. |
I know you've always been in danger, but that can dull the senses. | Open Subtitles | ,أعلم أنكما لطالما كنتما في خطر .لكن هذا يمكنه أن يُبلِّد الحواس |
He enjoys proving his point by finding new ways to fool the senses. | Open Subtitles | و هو يستمتِع في إثبات فكرته بإكتشاف طُرق جديدة لخداع الحواس. |
When a man loses his sight, he finds compensation in the senses that remain. | Open Subtitles | , عندما يفقد الرجل بصره . يجد تعويضاً في الأحاسيس الباقية |
Is it so unpardonable for a man such as myself to indulge the senses he has? | Open Subtitles | شيئ لايغتفر لرجل مثلي لتدليل الأحاسيس عنده؟ |
How to free the mind... of thought... and let the senses grow. | Open Subtitles | ...كيف احرر الرأس ...من الافكار والاتاحه للحواس بان تتطور |
19. " Section 3. Disability as defined by this federal act is the effect of a not only temporary physical, mental or intellectual impairment or an impairment of the senses which makes participation in the life of society difficult. | UN | 19- " المادة 3- الإعاقة، كما يعرفها هذا القانون الاتحادي، هي الأثر المترتب على أمور لا تقتصر على اعتلال بدني أو عقلي أو فكري مؤقت أو اعتلال للحواس يجعل من المشاركة في الحياة المجتمعية أمراً صعباً. |