So we find equally unacceptable wage levels and working conditions in the various sectors of the service industry as well. | UN | ومن ثم، فإننا نجد أن مستويات الأجور وظروف العمل غير مقبولة أيضا في مختلف قطاعات صناعة الخدمات كذلك. |
The principal sources of growth in the economy have been agriculture and mining, complemented by the service industry and to a smaller extent manufacturing. | UN | ولا يزال المصدران الرئيسيان للنمو في الاقتصاد هما الزراعة والتعدين تكملهما صناعة الخدمات وبدرجة أقل الصناعات التحويلية. |
This feature has now been extended to the service industry and the delocalization to lower-cost markets. | UN | وقد وُسِّعَ الآن نطاق هذه السمة لتشمل صناعة الخدمات وتَجاوَزَ النطاق المحلي إلى الأسواق الأدنى كلفة. |
It's sort of funny that you went into the service industry. | Open Subtitles | إنّه لمن الغريب أنّكِ إخترتِ قطاع الخدمات |
It appears that the leavers went to the service industry whose share expanded from 39.7 per cent in 1990 to 44.2 per cent in 1999. | UN | ويظهر أن المغادرين اتجهوا إلى قطاع الخدمات الذي ارتفعت حصته من 39.7 في المائة في عام 1990 إلى 44.2 في المائة في عام 1999. |
You been in the service industry 1 9 years, and all you make is 1 6,000, plus benefits? | Open Subtitles | تعملين في مجال الخدمات لـ 19 سنة وكل ما تملكيه 16.000 زائد الفوائد |
Is in the service industry. | Open Subtitles | هم الاشخاص الذين يعملون في صناعة الخدمات |
Many of the meetings had also underscored the importance of the service industry, the role of the private sector and the growing importance of regional and South - South cooperation. | UN | وشدد عدد من الاجتماعات أيضاً على أهمية صناعة الخدمات ودور القطاع الخاص والأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
A significant gender gap existed in terms of vulnerability and occupational segregation; for example, a disproportionate number of women were in clerical and retail positions or the service industry. | UN | وهناك فجوة جنسانية كبيرة من حيث قابلية التضرر والعزل المهني؛ فعلى سبيل المثال، تغلب النساء في الوظائف الكتابية ووظائف قطاع تجارة التجزئة أو صناعة الخدمات. |
For example, considerable attention was devoted to the question of exclusivity periods, which could help increase revenues but could also have adverse effects on the efficiency of the service industry. | UN | وعلى سبيل المثال، أُولي انتباه كبير لمسألة فترات الامتيازات الحصرية التي يمكن أن تساعد في زيادة الإيرادات والتي يمكن أيضاً أن تؤدي إلى آثار سلبية تلحق بكفاءة صناعة الخدمات. |
During the four-year period between 2008 and 2012 when the 4th Basic Plan is to be carried out, it is expected that the share of the service industry will increase while accelerating low fertility rates and the aging population. | UN | وخلال فترة السنوات الأربع الفاصلة ما بين 2008 و2012 وهي الفترة التي سيتم الاضطلاع خلالها بالخطة الأساسية الرابعة، يتوقع أن يزداد قسط صناعة الخدمات فيما يتسارع انخفاض معدلات الخصوبة وشيخوخة السكان. |
the service industry is particularly well developed and diversified in Montréal and includes many world class corporations in engineering and consulting, as well as researchers, lawyers and jurists, specialized in various sectors and disciplines related to sustainable development and whose competence is internationally renowned. | UN | إن صناعة الخدمات متطورة ومتنوعة جداً في مونتريال وتشمل شركات عالمية كثيرة في مجال الهندسة والخدمات الاستشارية فضلاً عن باحثين ومحامين وحقوقيين متخصصين في مختلف القطاعات والميادين ذات الصلة بالتنمية المستدامة ومشهورين دولياً بكفاءتهم. |
The KFTC plans to focus on enunciating and correcting concerted activities related to price in the service industry, concerted activities by trade association instructions, or the Government's implied administrative guidance. In addition, a monitoring system will be developed to prevent any unfair trade practices. | UN | وتخطط لجنة التجارة العادلة الكورية للتركيز على الاعلان عن اﻷنشطة المتفق عليها بصدد اﻷسعار في صناعة الخدمات وتصحيحها، واﻷنشطة المتفق عليها من جانب الجمعيات التجارية وسيوضع، بالاضافة الى ذلك، نظام رصد من أجل منع حدوث أية ممارسات تجارية غير عادلة. |
Subregional workshops/seminars on building export capacity in the service industry (50 participants) | UN | حلقات عمل وحلقات دراسية دون إقليمية بشأن بناء قدرات التصدير في صناعة الخدمات (50 مشاركا) |
Women migrant workers employed in low paid sectors of the service industry rarely had access to education or other social services, and suffered from poor and inadequate housing and living conditions. | UN | وقلما يتيسر للمهاجرات العاملات في القطاعات المنخفضة الأجور في صناعة الخدمات الحصول على التعليم وسائر الخدمات الاجتماعية، فضلا عن معاناتهن من الإقامة في مساكن والعيش في ظل ظروف معيشية رديئة وغير مناسبة. |
A legislative environment focussing on the service industry that encourages meaningful partnerships between economic actors in the first and the second economies; | UN | :: بيئة تشريعية تركز على صناعة الخدمات التي تشجع على الشراكات المفيدة بين اللاعبين الاقتصاديين في الاقتصاد الأول والثاني؛فقرة صفحة 226 !!! |
I'm in the service industry now. | Open Subtitles | أنا في صناعة الخدمات الآن. |
the service industry, which employed 75 per cent of female workers, had been particularly affected, and women were beginning to migrate in order to find work, a phenomenon previously unknown in the country. | UN | وقد تأثر بصفة خاصة قطاع الخدمات الذي يوظف 75 في المائة من الموظفات، وبدأت النساء يهاجرن من أجل إيجاد عمل، وهي ظاهرة لم تكن معروفة في السابق في البلد. |
33. Another promising change is the increasing role of the service industry in general. | UN | ٣٣ - ومن التغييرات الواعدة اﻷخرى تزايد دور قطاع الخدمات بوجه عام. |
While there were more women than men in the work force, it was true that women were concentrated in certain sectors, including the service industry, education and health care. | UN | ومع أن عدد النساء في قوة العمل أكبر من عدد الرجال، فإنه صحيح أن النساء تتركز في قطاعات معينة، بما في ذلك قطاع الخدمات والتعليم والعناية الصحية. |
I know the service industry. | Open Subtitles | وأعرف مجال الخدمات |