"the session in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة في
        
    • الدورة المعقودة في
        
    • دورة عام
        
    • الدورة الوارد في
        
    • الدورة الذي سيُعقد في
        
    • الدورة من
        
    • للدورة في
        
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Division had also provided assistance during the session in January 2008. UN وقدمت الشعبة أيضا المساعدة أثناء انعقاد الدورة في كانون الثاني/يناير 2008.
    The holding of the session in Nigeria would provide an opportunity to highlight industrial development issues and the activities of UNIDO in Africa. UN وسيتيح عقد الدورة في نيجيريا فرصة لإبراز مسائل التنمية الصناعية والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في أفريقيا.
    The following member was unable to attend the session in July: Haiqi Zhang. UN ولم يتمكن العضو التالي من حضور الدورة المعقودة في تموز/يوليه: هايكي دجانغ.
    He therefore urged delegations to support the proposal to hold the session in Nigeria. UN ولذا حثّ الوفود على تأييد اقتراح عقد الدورة في نيجيريا.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Therefore, the session in Poznan should be approached strategically - it should pave the way for such an agreement. UN وعليه، ينبغي التعامل مع الدورة المعقودة في بوزنان بشكل استراتيجي - إذ ينبغي أن تمهد الطريق للاتفاق المنشود.
    Term expires at close of the session in the year: UN الأعضاء تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام: الاتحاد الروسي
    104. At the same meeting, the Committee approved the organization of work for the session in an informal paper. UN 104 - وفي الجلسة ذاتها، أقرت اللجنة تنظيم أعمال الدورة الوارد في ورقة غير رسمية.
    The secretariat could prepare a short addendum reflecting the post-Singapore situation regarding agenda item 4 for the second part of the session in January/February. UN ويمكن لﻷمانة أن تعد خلاصة وافية موجزة تعكس الحالة بعد انعقاد اجتماع سنغافورة وذلك فيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال من أجل الجزء الثاني من الدورة الذي سيُعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير.
    The AWG-LCA further agreed that regular meetings of the contact group would be held throughout the fourth part of the session in order to provide delegates and observer organizations with an overview of the work being undertaken in the informal groups on the various items and sub-items of the AWG-LCA agenda. UN واتفق فريق العمل التعاوني كذلك على أن يعقد فريق الاتصال اجتماعات منتظمة طيلة الجزء الرابع من الدورة من أجل إعطاء المندوبين والمنظمات المراقبة لمحة عامة عن العمل المضطلع به في الأفرقة غير الرسمية فيما يتعلق بمختلف البنود والبنود الفرعية من جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    8. The newly elected Vice-President from Solomon Islands served as Chair of the session, in the absence of the newly-elected President for 2014. UN 8 - وعملت نائبة الرئيس المنتخبة حديثاً من جزر سليمان بصفتها رئيسة للدورة في غياب الرئيس المنتخب حديثاً لعام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus