"the session of the commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة لجنة
        
    • لدورة لجنة
        
    • بدورة لجنة
        
    • جلسة لجنة
        
    Sylvain Mudimbi Masudi was arrested in Beni for attending the session of the Commission on Human Rights and was transferred to Uganda. UN سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا.
    The Special Rapporteur is extremely eager that a mission to Sri Lanka will take place before the session of the Commission on Human Rights in 2001. UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    A review immediately following the session of the Commission on the Status of Women would be likely to overlap with the 2000 session of the Commission on Human Rights. UN وسيؤدي على اﻷرجح استعراض يُجرى مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة الى التداخل مع دورة عام ٢٠٠٠ للجنة حقوق اﻹنسان.
    UFER has been present at the session of the Commission on the Status of Women in New York, upholding the principles of the indivisibility of human rights principles. UN وحضرت الحركة دورة لجنة مركز المرأة في نيويورك، ودافعت عن مبدأ وحدة مبادئ حقوق اﻹنسان.
    Human trafficking and the role of boys and men would be addressed during the preparations for the session of the Commission on the Status of Women. UN أما الاتجار بالبشر ودور الفتيان والرجال فسيجري تناولهما في إطار الإعداد لدورة لجنة وضع المرأة.
    With regard to the extension of the session of the Commission on Narcotic Drugs, he would inquire why the Commission itself had not proposed that possibility. UN وفيما يتعلق بتمديد دورة لجنة المخدرات، سأل عن سبب عدم قيام اللجنة نفسها باقتراح تلك اﻹمكانية.
    In 2011, it attended the session of the Commission on the Status of Women as well as the sixteenth session of the Human Rights Council, meeting with the new working group on discrimination. UN وفي عام 2011، حضرت دورة لجنة وضع المرأة فضلا عن الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حيث اجتمعت مع الفريق العامل الجديد المعني بالتمييز.
    One speaker, representing a large group, welcomed the Department's pilot initiative to issue press releases in Spanish for the session of the Commission on Population and Development currently under way. UN ورحبت متكلمة واحدة، كانت تمثل مجموعة كبيرة، بالمبادرة الرائدة التي تنفذها الإدارة لترجمة البيانات الصحفية إلى اللغة الإسبانية من أجل دورة لجنة السكان والتنمية الجارية حالياً.
    The Working Group is composed of five members of the Commission appointed in their personal capacity and meets once a year for one week, not less than one month prior to the session of the Commission on Human Rights. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة يعينون بصفتهم الشخصية ويجتمع مرة في السنة لمدة أسبوع واحد قبل افتتاح دورة لجنة حقوق الإنسان بما لا يقل عن شهر واحد.
    12. Her participation in the session of the Commission on the Status of Women had been fraught with problems. UN 12 - وأضافت أن مشاركتها في دورة لجنة وضع المرأة كانت محفوفة بالمشاكل.
    The winning work was featured on INSTRAW's electronic card sent out on that day and was exhibited, along with a selection of other submissions, in the GAINS digital art gallery on the web site and at the session of the Commission on the Status of Women. UN وقد جرى طبع العمل الفني الرابح على بطاقة إلكترونية للمعهد وأرسلت في ذلك اليوم وعُرضت، إلى جانب مجموعة مختارة من الأعمال الأخرى، في معرض الفنون الرقمية التابع لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني على موقع شبكة الإنترنت وفي دورة لجنة وضع المرأة.
    16. Poverty eradication, including environmental, financial and social aspects, was an integral part of the session of the Commission on Sustainable Development. UN 16 - ومثل القضاء على الفقر، بما في ذلك الجوانب البيئية والمالية والاجتماعية، جزءا أساسيا من دورة لجنة التنمية المستدامة.
    Furthermore, our organization made no statement at the session of the Commission on Human Rights, or at that of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, referring directly or indirectly to the Republic of Cuba. UN وعلاوة على ذلك، لم تُدْلِ منظمتنا خلال دورة لجنة حقوق الإنسان أو خلال دورة اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ببيان أشير فيه بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى جمهورية كوبا.
    In March this year, we took part, for the first time as a full member, in the session of the Commission on Narcotic Drugs. UN وفي آذار/ مارس من هذا العام اشتركنا ﻷول مرة بعضوية كاملة في دورة لجنة المخدرات.
    His delegation considered it highly useful for the document resulting from the informal consultations to be annexed to the report that the Chairman would present at the session of the Commission on Human Rights in due course. UN كما يرى الوفد أن من المفيد للغاية إدراج الوثيقة التي أعدت عقب المشاورات غير الرسمية في التقرير الذي سيقدمه الرئيس في حينه إلى دورة لجنة حقوق اﻹنسان.
    Taking note of the decision of the Fifth Committee of the General Assembly that the preparatory process for the World Conference would include preparatory committee meetings for a period of five working days each immediately prior to the session of the Commission on Human Rights in the years 2000 and 2001, UN وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الخامسة للجمعية العامة بأن تشمل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اجتماعات للجنة التحضيرية لمدة خمسة أيام عمل لكل اجتماع قبل دورة لجنة حقوق اﻹنسان في عامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢،
    IV. Characteristics of the session of the Commission on Sustainable Development UN رابعا - خصائص دورة لجنة التنمية المستدامة
    :: 2001: financial problems did not permit participation in the session of the Commission on the Status of Women or in the special session of the General Assembly devoted to children. UN :: 2001: حالت مشاكل مالية دون المشاركة في دورة لجنة وضع المرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    49. A meeting of women foreign ministers took place on 15 March 2004, on the margins of the session of the Commission on Human Rights, on the subject of violence against women. UN 49 - عُقد يوم 15 آذار/مارس 2004، اجتماع لوزيرات الخارجية، على هامش دورة لجنة حقوق الإنسان، بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    Since my arrival in Vienna, we have been preparing for the session of the Commission on Narcotic Drugs and its Ministerial Segment. UN ومنذ وصولي إلى فيينا ونحن نحضر لدورة لجنة المخدرات واجتماعها على المستوى الوزاري.
    The reports and case studies drawn up during the process would be distributed before the interregional preparatory meeting to be held in January 2004 in the Bahamas. That meeting would provide input to help determine the position of the small island developing States at the session of the Commission on Sustainable Development. UN وهو يقترح أن يقوم بتوزيع التقارير ودراسات الحالة التي كانت سوف توضع في إطار هذه العملية قبل انعقاد الاجتماع التحضيري الأقاليمي، الذي سيجري تنظيمه في كانون الثاني/يناير 2004 بجزر البهاما، والذي من شأنه أن يؤدي إلى تحديد موقف الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتصل بدورة لجنة التنمية المستدامة.
    Governmental delegates and NGO representatives attending the session of the Commission on Human Rights participated in the event. UN وقامت وفود حكومية وممثلون للمنظمات غير الحكومية حضروا جلسة لجنة حقوق الإنسان بالمشاركة في هذا الحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus