"the session of the committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة لجنة
        
    • دورة اللجنة المعنية
        
    In respect of conference-servicing requirements, it is anticipated that the session of the Committee on Contributions would be added to the calendar of conferences. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات من خدمات المؤتمرات، فمن المتوقع أن تضاف دورة لجنة الاشتراكات الى جدول المؤتمرات.
    Member of the Chinese delegation to the session of the Committee on Non-Governmental Organizations. UN عضو وفد الصين في دورة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Observer delegate of the USSR to the session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Provisional agenda and documentation for the session of the Committee on Non-Governmental Organizations to be held in 1999 UN جــدول اﻷعمال المؤقـت ووثائـق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي ستعقد في عام ١٩٩٩
    January-February 2003: Participation at the session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003: المشاركة في دورة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    As limited resources made it impossible to open a centre in each country, the establishment of a network of small information centres under the supervision of a large existing regional one, would have great advantages, as had been suggested by his delegation at the session of the Committee on Information. UN ويمنع نقص الموارد من إنشاء مركز في كل بلد، وسيمثل إنشاء شبكة من الفروع الاعلامية الموضوعة تحت إشراف مركز إعلامي كبير منشأ بالفعل مصلحة كبرى، كما أوضح ذلك الوفد السلوفاكي في دورة لجنة الاعلام.
    An ASIL delegate attended the session of the Committee on the Rights of the Child held at Geneva in January 1994. UN وحضر مندوب للجمعية دورة لجنة حقوق الطفل المعقودة بجنيف. في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    OIDEL also participated in the session of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, where it took part in the discussion on human rights education. UN وشاركت المنظمة أيضا في دورة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واشتركت في المناقشة المتعلقة بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    The report of the Secretary-General on the new mechanisms would be made available sometime before the session of the Committee on Information scheduled to begin on 22 April 2002. UN وذكرت أن تقرير الأمين العام عن هذه الآليات الجديدة سوف يتاح في وقت ما قبل انعقاد دورة لجنة الإعلام المقرر أن تبدأ في 22 نيسان/أبريل 2002.
    27E.38 A provision of $2,300 is requested for official functions held on the occasion of the session of the Committee on Conferences, normally in August each year. UN ٧٢ هاء - ٨٣ يطلب اعتماد بمبلغ ٢ ٣٠٠ دولار للمناسبات الرسمية المعقودة بمناسبة دورة لجنة المؤتمرات التي تتم عادة في آب/أغسطس كل عام.
    57. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that his delegation regretted that it had not been possible to adopt the draft resolution, as very little time remained before the session of the Committee on Conferences. UN 57 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يأسف لأنه لم يكن بالإمكــان اعتماد مشروع القرار، لا سيما وأنه لم يبق من دورة لجنة المؤتمرات إلا وقت ضئيل للغاية.
    2.52 A provision of $2,400, at the maintenance level, is requested for official functions during the session of the Committee on Conferences, usually in August each year. UN ٢-٥٢ يلزم مبلغ قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل المهام الرسمية خلال دورة لجنة المؤتمرات التي تعقد عادة في شهر آب/أغسطس من كل عام.
    3. Following the session of the Committee on Conferences, consultations took place between the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Office of Human Resources Management. UN ٣ - وعقب انتهاء دورة لجنة المؤتمرات، جرت مشاورات بين إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Commission requested the Executive Secretary to undertake the preparation of a comprehensive study dealing with the implications of the current economic crisis in the region for the industrial and technological development process, and to conduct a mid-term review at the session of the Committee on Regional Economic Cooperation in the year 2000. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين التنفيذي التحضير ﻹجراء دراسة شاملة تعالج ما لﻷزمة الاقتصادية الراهنة في المنطقة من آثار على عملية التنمية الصناعية والتكنولوجية، وإجراء استعراض لمنتصف المدة أثناء دورة لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في عام ٢٠٠٠.
    4. Decides that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the General Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests. UN ٤ - تقرر ضرورة قيام الدول اﻷعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على اﻷقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات، مما يكفل إجراء استعراض كامل للطلبات.
    2.52 A provision of $2,400, at the maintenance level, is requested for official functions during the session of the Committee on Conferences, usually in August each year. UN ٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٤ ٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل المهام الرسمية خلال دورة لجنة المؤتمرات التي تعقد عادة في شهر آب/أغسطس من كل عام.
    Provisional agenda and documentation for the session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات
    Provisional agenda and documentation for the session of the Committee on Non-Governmental Organizations to be held in 1995 UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المقرر عقدها في عام ١٩٩٥
    The Economic and Social Council approves the provisional agenda and documentation for the session of the Committee on Non-Governmental Organizations to be held in 1995 set out below: UN يقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي ستعقد في عام ١٩٩٥ حسبما يرد أدناه.
    Prompted by these facts, the delegation of the Sudan was keen to raise this issue on the first day of the session of the Committee on Non-Governmental Organizations at its informal meetings as well as at its formal meetings. UN وقد كان وفد السودان حريصا، إزاء هذه الحقائق، على إثارة هذه المسألة في أول يوم في دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، سواء في جلساتها الرسمية وغير الرسمية.
    The Secretariat has also facilitated the convening of short informal meetings during the session of the Committee on Non-Governmental Organizations to decide on more appropriate and efficient methods of work in regard to the consideration of deferred and new applications. UN ويسرت الأمانة العامة أيضا عقد اجتماعات قصيرة غير رسمية أثناء دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية للبت في أساليب عمل مناسبة بقدر أكبر وأكثر كفاءة فيما يتصل بالنظر في الطلبات المؤجلة والجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus