The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York. | UN | وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك. |
The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at United Nations Headquarters in New York. | UN | وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
5. Takes note of the new subjects proposed at the session of the Special Committee which was held from 1 to 9 March 2010; | UN | 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛ |
165. Divergent views were expressed regarding the duration of the session of the Special Committee. | UN | ١٦٥ - وأعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمدة انعقاد دورة اللجنة الخاصة. |
At the opening of the session of the Special Committee in February 2003, I stated that we needed to put in place an action programme that would lead to an automatic process of decolonization of the remaining 16 Non-Self-Governing Territories within this decade. | UN | وفي الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في شباط/فبراير 2003، صرحت بأن علينا أن نضع برنامج عمل يفضي إلى عملية آلية لإنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في غضون هذا العقد. |
5. Takes note of the new subjects proposed at the session of the Special Committee which was held from 1 to 9 March 2010; | UN | 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛ |
2. With regard to the draft calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2006-2007, only one matter had remained outstanding: the dates of the session of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | 2 - أما فيما يتعلق بمشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، فلم يبق إلا أمر واحد لا يزال معلقا، وهو مواعيد دورة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
In June 2007, as in previous years, the Ulu-o-Tokelau, Kuresa Nasau, and the Administrator, David Payton, participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York (see para. 60 below). | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، وعلى غرار السنوات السابقة، شارك رئيس حكومة توكيلاو كوريسا ناساو ومدير الإقليم ديفيد بايتون في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك (انظر الفقرة 60 أدناه). |
I note in this connection the proposals made by Mexico to the session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, held in January and February of this year. | UN | وفي هذا السياق أنوه بالاقتراحات المقدمة من المكسيك إلى دورة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة التي عقدت في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير من هذا العام. |
22. During the session of the Special Committee in 2008, some Member States highlighted that the unresolved issue of compensation or incentives necessary to maintain military forces at high readiness in anticipation of committing them as enhanced rapidly deployable capacity must be resolved. | UN | 22 - وخلال دورة اللجنة الخاصة المعقودة عام 2008، شدد بعض الدول الأعضاء على وجوب إيجاد حل للقضية المستعصية الخاصة بالتعويض أو الحوافز الضرورية لإبقاء القوات العسكرية على درجة عالية من التأهب تحسباً لتوفيرها كقدرة معززة للانتشار السريع. |
40. Lastly, her delegation welcomed the fact that, for the first time, all Member States had participated on an equal basis in the session of the Special Committee, in a development in keeping with the efforts to make the functioning of the Organization more transparent and democratic. | UN | ٤٠ - وفي الختام، أعربت عن ترحيب وفدها باشتراك جميع الدول اﻷعضاء، وعلى قدم المساواة ﻷول مرة في دورة اللجنة الخاصة. وهو تطور يتمشى مع الجهود المبذولة ﻹضفاء مزيد من الشفافية والديمقراطية على عمل المنظمة. |
178. As regards subparagraph (ii), the sponsor delegation, in introducing the proposed provision, explained that, without specifying any duration, the delegation wishing to submit a new proposal was encouraged to submit it as far in advance of the session of the Special Committee as possible. | UN | 178 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية `2 ' ، أوضح وفد اليابان، أثناء عرضه للحكم المقترح، أنه ينبغي تشجيع الوفد الذي يرغب في تقديم اقتراح جديد على أن يقدمه قبل انعقاد دورة اللجنة الخاصة بأطول مدة ممكنة، دون تحديد فترة زمنية معينة. |
9. The informal consultations regarding the draft comprehensive convention on international terrorism were held on 25 February and informal contacts were held on 25 and 26 February and from 27 February to 5 March, on the sidelines of the session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. | UN | 9 - وأجريت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في 25 شباط/فبراير وأجريت اتصالات غير رسمية في 25 و 26 شباط/فبراير، وفي الفترة ما بين 27 شباط/فبراير و 5 آذار/مارس، على هامش دورة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
9. The informal consultations regarding the draft comprehensive convention on international terrorism were held on 5, 6 and 9 February and informal contacts were held on 5 and 6 February, as well as between 7 and 14 February, in the margins of the session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. | UN | 9 - وقد عقدت المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في 5 و 6 و 9 شباط/فبراير، كما عقدت الاتصالات غير الرسمية في 5 و 6 شباط/فبراير، وفيما بين 7 و 14 شباط/فبراير على هامش دورة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
In June 2006, like in previous years, the Ulu-o-Tokelau, Kolouei O'Brien, and the then Administrator, Neil Walter, participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York (see paras. 55 and 57 below). | UN | وفي حزيران/ يونيه 2006، وعلى غرار السنوات السابقة، شارك رئيس حكومة توكيلاو كولووي أوبريان، ومدير الإقليم آنذاك نيل والتر، في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك (انظر الفقرتين 55 و 57 أدناه). |
3. The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for the session of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples held in 2012. | UN | 3 - ومرة أخرى أعرب ممثلو جزر فوكلاند المنتخبون ديمقراطيا عن آرائهم بوضوح عند زيارتهم للأمم المتحدة لحضور دورة اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة التي عقدت في عام 2012. |
52. In June 2008, the Ulu-o-Tokelau, Pio Tuia, and the Administrator, David Payton, participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York (see para. 59, below). | UN | 52 - وفي حزيران/يونيه 2008، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو، بيو تويا، ومدير الإقليم ديفيد بايتون، في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك (انظر الفقرة 59 أدناه). |
However, under options (a) and (b), and provided the length of the session of the Special Committee on the Charter or of the Sixth Committee was reduced accordingly, resources from within the entitlement of either one of those organs could be used to service the congress, in which case no actual additional costs would be involved for meeting services. | UN | على أنه بالنسبة للخيارين )أ( و )ب(، وشريطة تقليل مدة دورة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق أو اللجنة السادسة تبعا لذلك، فإن من الممكن أن يستخدم بعض الموارد المرصودة ﻷي من هاتين الهيئتين لتغطية تكاليف خدمة المؤتمر، وفي هذه الحالة لن تترتب تكاليف إضافية فعلية بالنسبة لخدمة الاجتماعات. |
3. The Advisory Committee notes that the conference-servicing requirements for the session of the Special Committee referred to in paragraph 2 of the draft resolution are estimated at $US 275,714 and that the meeting has already been programmed into the calendar of conferences and meetings. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن احتياجات خدمة المؤتمرات لدورة اللجنة الخاصة المشار إليها في الفقرة 2 من مشروع القرار، تقدر بمبلغ 714 275 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وأن الاجتماع أدرج بالفعل في جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
At the opening of the session of the Special Committee in February 2003, I stated that we needed to put in place an action programme that would lead to an automatic process of decolonization of the remaining 16 Non-Self-Governing Territories within this decade. | UN | وفي الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في شباط/فبراير 2003، صرحت بأن علينا أن نضع برنامج عمل يفضي إلى عملية آلية لإنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في غضون هذا العقد. |