"the shades" - Traduction Anglais en Arabe

    • الستائر
        
    • الظلال
        
    • الضلال
        
    It's beautiful outside, it's Saturday, dad was gone for, like, three weeks, and you're stuck in your office with the shades drawn. Open Subtitles المنظر جميل بالخارج إنه الأحد , أبي ذهب على مايبدو منذ ثلاثة أسابيع وإنتِ عالقة في مكتبك مع الستائر المسدلة
    I gave him a peek before I snatched down the shades. Open Subtitles لقد سمحت له باختلاس نظرة قبل إسدالي الستائر
    And sometimes I have to go in my house and pull the shades down just to get away from them. Open Subtitles وأحياناً علي الذهاب لمنزلي وأنزل الستائر لأبتعد عنهم
    Shit, the shades alone cost about 800. Open Subtitles تباً ، إن الظلال وحدها تُكلف حوالي 800 ألف دولار
    Open the shades, Iet the sun shine in. Open Subtitles اكشفوا الظلال ادخلوا ضوء الشمس
    Lock the doors, the windows. Close the shades. Open Subtitles أغلق الأبواب و النوافذ , و إنتبه من الضلال
    I think we should just put the bikes in back of the hotel, in a shed with the doors closed, perhaps, and then play Scrabble in the... in the room with the shades down. Open Subtitles و نغلق الستائر و نغلق الأبواب و ربما نلعب الكلمات المتقاطعة في الغرفة
    We're drawing the shades, and we're gonna spend 48 hours together, just us, okay? Open Subtitles حسناً ، سنغلق هواتفنا ، سنسحب الستائر و سنقضي 48 ساعة معاً ، نحن فقط ، حسناً
    It was, um... too dark in my room even with the shades pulled... so I am retreating out into the sun. Open Subtitles لقد كان المكان مظلم جداً اليوم رغم أن الستائر مفتوحة أنا أخرج إلى الشمس
    David drew the shades without even needing to be asked. Open Subtitles أسدل دايفد الستائر من دون أن يطلب منه دلك حتى.
    Which I do, in my living room with the shades closed in case somebody is watching. Open Subtitles فهذا ما افعله باستمرار في غرفق المعيشه مع اغلاق الستائر في حاله اذا كان أحد يشاهد
    As soon as they're gone, you close the shades in the living room, and I'll come see you during the night. Open Subtitles بمجرد رحيلهم إغلقي الستائر في غرفة المعيشة عندها سأتي لزيارتك ليلا
    Lock that door. Pull down the shades. Open Subtitles أغلقي هذا الباب وأسدلي الستائر
    So the shades all have to be up. Open Subtitles إذاً، يجب الستائر أن تكون للأعلى.
    I mean, shouldn't the shades be down? Open Subtitles اعني، ألا يجب أن تكون الستائر مقفلة؟
    - Fine. We're keeping the shades open. Open Subtitles حسناً ، لكن سنبقي الستائر مفتوحة
    I'm gonna go home and lie down. Draw the shades. Open Subtitles سأذهب إلى المنزل وأستلقي , وأجذب الظلال
    I'm gonna go home and lie down, draw the shades. Open Subtitles سأذهب إلى المنزل وأستلقي, وأجذب الظلال
    the shades of gray that was my world has turned incandescent with color, so bright I can see them with my eyes closed. Open Subtitles "الظلال الرمادية التي كانت عالمي تحولت إلى وهاج ملوّنة" "شديدي السطوع حيث يمكنني رؤيتهم وعيناي مغلقتين"
    Seal the airlocks, and draw the shades. Open Subtitles اغلق فتحات الهواء , حرر الظلال .
    Draw the shades please. Open Subtitles أرسم الضلال لو سمحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus