While the Convention contained express references to jus cogens, it appeared in the shape of customary law. | UN | ولئن تضمنت الاتفاقية إشارات صريحة إلى القواعد الآمرة، فقد اتخذت تلك القواعد شكل القانون العرفي. |
On scope, my delegation continues to believe that the shape of convergence of views is clear enough. | UN | ففيما يتعلق بالنطاق، ما زال وفدي يعتقد أن شكل تقارب اﻵراء واضح بما فيه الكفاية. |
In Eastern Zimbabwe such work takes the shape of sending women to Capetown for training at the Centre for Conflict Resolution. | UN | وفي شرقي زيمبابوي، يأخذ هذا النوع من العمل شكل إرسال النساء إلى مدينة الكاب للتدرب في مركز حل الصراعات. |
Angela said the shape is most likely something like this. | Open Subtitles | قالت أنجيلا الشكل هو شيء على الأرجح مثل هذا. |
Also the shape Shifter, the Master Chef, the Chameleon. | Open Subtitles | أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء |
In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. | UN | 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً. |
Just because the badge is in the shape of a shield does not mean it is one. | Open Subtitles | وليس لأن الشارة علي شكل درع لا يعني إنه لا يجب عليكم أن تحموا أنفسكم |
As you can see, based on the cross-sectional outline, the shape of the weapon was long and cylindrical. | Open Subtitles | من ثلاثة الي خمسة كما ترين بناء على المقطع الحانبي شكل السلاح كان طويلا و اسطوانيا |
Postmortem, a small incision, made with a razor-like instrument, is carved into the victim's tongue in the shape of a cross. | Open Subtitles | بعد الوفاة ، جرح صغير مصنوع من سكين صغير ، مثل الآلة محفور في لسان الضحية على شكل صليب |
It doesn't have to. Look at the shape of the indentation. | Open Subtitles | انهم غير مجبرين على ذلك أنظرو الى شكل المسافة البادئة |
It had the shape of a 26 cm3 cube and weighed nearly 10 kg. | UN | وهو في شكل مكعَّب ضلعه 26 سم3 ويزن قرابة 10 كيلوغرامات. |
Therefore, it is impossible to pinpoint accurately the shape of the submunitions dispersion and the place where they fell. | UN | ولذلك فمن المستحيل تحديد شكل انتشار الذخائر الصغيرة والمكان الذي سقطت فيه بدقة. |
The duration of the recession would be counted in months, while climate change policy decisions would define the shape of the world for decades. | UN | فمدة الانتكاس تعد بشهور أما قرارات السياسات المتعلقة بتغير المناخ فسوف تحدد شكل العالم لعقود من الزمن. |
In accordance with the Basic Law, the resulting constitutional structural option for a democratic State takes the shape of representative and parliamentary democracy. | UN | ووفقا للقانون الأساسي، فإن ما ينتج عن ذلك من خيار هيكلي دستوري للدولة الديمقراطية يتخذ شكل ديمقراطية تمثيلية وبرلمانية. |
the shape of the United Nations set out in the Charter remains valid and provides room for creative approaches to an ever-changing world. | UN | ويظل الشكل الذي حدده الميثاق لﻷمم المتحدة صالحا، ويفسح المجال لاتباع نهج خلاقة في عالم متغير باستمرار. |
Since the days of that decisive contribution to the shape of the debate, its ideological and theoretical frameworks have undoubtedly changed. | UN | ومنذ ذلك اﻹسهام الحاسم في الشكل الذي اتخذته المناقشات تغير دونما شك إطارها اﻷيديولوجي والنظري. |
It recognizes that it is still too early to clearly perceive the shape of the post-cold-war world, which must be the final determinant of the nature of the necessary reforms. | UN | وهي تعترف بأنه ما زال من المبكر جدا تصور الشكل الذي سيكون عليه عالم ما بعد الحرب الباردة، والذي يجب أن يكون المحدﱢد النهائي لطابع اﻹصلاحات الضرورية. |
In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. | UN | 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً. |
In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. | UN | 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً. |
Mid-30s, according to the shape of the sternal rib ends. | Open Subtitles | في منتصف العقد الرابع طبقاً لشكل نهايات الأضلاع القصية. |
I put the cheese on in the shape of a cross so you'd feel more at home. Mmm-hmm. | Open Subtitles | وَضعتُ الجبنَ على شكلِ صليب حتى تشعُر وكأنكَ في منزِلك |
Darth Vader, ninjas, some black licorice I tried to make into the shape of my dad. | Open Subtitles | دارث فيدر, النينجا و عرق سوس اسود كنت أحاول جعله على هيئة أبي |
is it the colour of their eyes, the shape of their legs, the spike of their heels? | Open Subtitles | هل بسببِ لونِ عينيه شكلُ ساقيه بسببِ سَبلَة عَقبِيه؟ |
the shape charge indicates that they are technically proficient. | Open Subtitles | حجم الفتحة التي أحدثوها يدل على انهم محترفين |