"the sharing of data" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل البيانات
        
    • تقاسم البيانات
        
    • بتقاسم البيانات
        
    • وتبادل البيانات
        
    • لتقاسم البيانات
        
    It was also noted that the Network could be an appropriate vehicle to enable the sharing of data and information on monitoring, control and surveillance. UN وأُشير أيضا إلى أن الشبكة يمكن أن تكون أداة مناسبة تيسر تبادل البيانات والمعلومات عن الرصد والمراقبة والإشراف.
    :: Information: the sharing of data and best practices relevant to global cooperation. UN :: المعلومات: تبادل البيانات وأفضل الممارسات ذات الصلة بالتعاون العالمي.
    Geospatial data infrastructure would be of great benefit for the sharing of data and derived products among various agencies and stakeholders. UN وستكون للبنية التحتية للبيانات الجغرافية المكانية فائدة كبيرة في تبادل البيانات والمنتجات المشتقّة منها بين مختلف الوكالات وأصحاب المصلحة.
    Collection and systems for the sharing of data and information among all relevant stakeholders using a life-cycle approach UN الجمع ونظم تقاسم البيانات والمعلومات بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة باستخدام نهج دورة الحياة
    Moreover, the resident coordinator system and the representatives of the Bretton Woods institutions are increasingly engaged in the exchange of information during visits of country missions, and the sharing of data, analyses and programming frameworks. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد اشتراك نظام المنسقين المقيمين وممثلي مؤسسات بريتون وودز في تبادل المعلومات خلال زيارات البعثات القطرية، وفي تقاسم البيانات والتحليلات وأطر البرمجة.
    Participants noted that there were complex issues related to the sharing of data between countries, as well as between organizations within a country. UN ولاحظ المشاركون وجود مسائل معقدة تتعلق بتقاسم البيانات بين البلدان وكذلك بين المنظمات داخل البلد الواحد.
    The application facilitated the integration of geographical information provided voluntarily with authoritative data and the sharing of data and information among organizations involved in humanitarian efforts. UN وييسِّر هذا التطبيق إدماج المعلومات الجغرافية المقدَّمة طوعاً في بيانات موثوقة وتبادل البيانات والمعلومات فيما بين المنظمات المعنية بالجهود الإنسانية.
    Mr. Pfister highlighted the need to promote information literacy at an early age by facilitating the use of electronic means for the sharing of data and information. UN وأبرز السيد فيستر الحاجة إلى تعزيز محو الأمية المعلوماتية في سن مبكرة بتسهيل استخدام الوسائل الإلكترونية لتقاسم البيانات والمعلومات.
    There has also been focus a on the need to promote the sharing of data for more effective evidence-based decisions. UN وتم أيضا التركيز على ضرورة تشجيع تبادل البيانات بهدف اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة تكون أكثر فعالية.
    It underscored the importance of increasing access to quality data, remedying inequalities in the areas of access to information and data literacy, promoting civic space and enhancing the sharing of data and information. UN وشدد على أهمية زيادة فرص الحصول على البيانات الجيدة النوعية، ومعالجة أوجه عدم المساواة في مجالات الحصول على المعلومات، والإلمام بالبيانات، وتعزيز الفسحة المتاحة للنشاط الأهلي، وتشجيع تبادل البيانات والمعلومات.
    Planned IAEA-IRSN cooperation to support the strengthening of the technical capacities of IAEA and to establish an operational working relationship between the two based on the sharing of data and expertise. UN التعاون بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي من أجل دعم القدرات التقنية للوكالة وإقامة علاقة عمل فعلية بين الطرفين، على أساس تبادل البيانات والخبرات.
    Planned IAEA-IRSN cooperation to support the strengthening of the technical capacities of the IAEA and establish an operational working relationship between the two, based on the sharing of data and expertise. UN التعاون بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي من أجل دعم القدرات التقنية للوكالة وإقامة علاقة عمل فعلية بين الطرفين، على أساس تبادل البيانات والخبرات.
    Space-based monitoring should be used to address global and regional problems, and the sharing of data among States should be promoted through training and capacity-building for the effective monitoring of the quality of land use planning; UN ينبغي استخدام الرصد القائم على الفضاء لمعالجة المشاكل العالمية والإقليمية، وينبغي تشجيع تبادل البيانات فيما بين الدول من خلال التدريب وبناء القدرات من أجل الرصد الفعَّال لنوعية تخطيط استخدام الأراضي؛
    Such activities involved the establishment of adequate systems and schemes aimed at deterring IUU fishing, including the requirement of VMS, the listing of fishing vessels and the adoption of trade monitoring schemes, as well as the sharing of data on landings and catch quotas. UN وتتضمن تلك الأنشطة وضع نظم ومخططات ملائمة تهدف إلى ردع هذا النوع من الصيد، بما في ذلك شرط نظام رصد السفن، وإدراج سفن صيد الأسماك في قائمة واعتماد مخططات للرصد التجاري، فضلا عن تبادل البيانات عن كميات المصيد وحصص الصيد.
    :: Information -- the sharing of data and best practices relevant to global cooperation UN :: المعلومات - تبادل البيانات وأفضل الممارسات ذات الصلة بالتعاون العالمي.
    In this context, the Special Rapporteur has serious concerns about the sharing of data and information between intelligence agencies in China, Russia, Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, Tajikistan and Uzbekistan within the framework of the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism. UN وفي هذا السياق، يساور المقرر الخاص قلق شديد بشأن تقاسم البيانات والمعلومات فيما بين وكالات الاستخبارات في الصين وروسيا وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان في إطار اتفاقية شنغهاي لمكافحة الإرهاب والنزاعات الانفصاليـة والـتطرف.
    The Agreement also provides for the sharing of data on vessels through FAO.219 UN كما ينص الاتفاق الامتثال على تقاسم البيانات المتعلقة بالسفن عن طريق منظمة الأغذية والزراعة (الفاو)(219).
    (c) Invite Interpol to strengthen its role in facilitating the sharing of data and other information among States for international cooperation in the fight against illicit trafficking in firearms. UN )ج( دعوة الانتربول الى توطيد دوره في تسهيل تقاسم البيانات والمعلومات اﻷخرى بين الدول في سبيل تحقيق التعاون الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية .
    The first project, entitled " The approach to establish national data-sharing policy " , was to focus on national spatial databases, more specifically, the thematic databases that were needed to support natural resources management activities, taking into consideration existing data standards in order to facilitate the sharing of data. UN 28 - ويعتزم أن يركِّز المشروع الأول، وهو " نهج لوضع سياسة لتقاسم البيانات الوطنية " ، على قواعد البيانات المكانية الوطنية، وبالتحديد، قواعد البيانات المواضيعية اللازمة لدعم أنشطة إدارة الموارد الطبيعية، مع مراعاة معايير البيانات القائمة من أجل تيسير تقاسم البيانات.
    18. The data collection system is a series of programmes that permit the sharing of data between member organizations and the Fund. UN 18 - ويتكون نظام جمع البيانات من طائفة من البرامج التي تسمح بتقاسم البيانات فيما بين المؤسسات الأعضاء والصندوق.
    68. Several delegations advocated the need to encourage capacity-building programmes, the sharing of data and information and the transfer of relevant technologies. UN 68 - حثت عدة وفود على تشجيع برامج بناء القدرات، وتبادل البيانات والمعلومات، ونقل التكنولوجيا ذات الصلة.
    Committee members also noted the significance of the manual in the context of the work on standards for statistical data and metadata exchange in particular and in making effective arrangements for the sharing of data among international agencies in general. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أهمية الكتيب في سياق العمل بشأن معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية بصورة خاصة وفي وضع ترتيبات فعالة لتقاسم البيانات فيما بين الوكالات الدولية عموما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus