"the shoot" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصوير
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • النبتة
        
    Boys, come back here. We're not done with the shoot. Open Subtitles اولاد، عودوا هنا مجددًا لم نتنهي بعد من التصوير
    I didn't know. the shoot was hell for me, too. Open Subtitles لم أكن أعرف وكان التصوير جحيم بالنسبة لي، أيضا
    With such bad conditions, the team consider abandoning the shoot. Open Subtitles في هذه الأجواء السيئة يفكّر الطاقم في ترك التصوير
    Mr. Hendrie has to get back to the shoot. Open Subtitles السيد هندري أن نعود إلى تبادل لاطلاق النار.
    I'll make sure the shoot is well-covered. Terrific! Okay, people, meeting's over. Open Subtitles سوف اقوم بالتأكد من ان النبتة مغطاة بشكل جيد رائع
    Ladies, Simon Roberts has been called away on business, so I'm going to be running the shoot now. Open Subtitles سيداتي , سايمون روبرتس تم استدعاءه لعمل آخر لذا , انا سأدير هذا التصوير
    The concept for the shoot's changed a little. We felt better not to include Tae Joon. Open Subtitles مفهوم التصوير تغير قليلا . نحن شعرنا إنه من الأفضل عدم إدخال تاي جوون
    My manager insists I leave for the shoot in Zihuatanejo now, while there are still flights out. Open Subtitles مُدير أعمالي يُصر على مغادرتي لجلسة التصوير في زيهواتانيجو الآن ، بينما لا يزال هنالك طائرات ستُقلع.
    Perhaps Lavon could give you a quick tour of the town before we do the shoot. Open Subtitles ربما يستطيع لافون اخذك بجوله في القريه قبل ان نبداء بجلسة التصوير
    So for the shoot, you guys are going to be holding up a girl who weighs roughly 110 pounds for maybe, I don't know, five or ten minutes. Open Subtitles ,من أجل التصوير أحتاج منكم أن أن تحملوا فتيات أوزانهن 110 لمدة خمسة أو عشرة دقائق
    He asked me to go to coffee with him after the shoot. Open Subtitles أنه طلب مني الذهاب معه لشرب القهوة بعد التصوير.
    Making sense of this chaotic family is going to be key to the success of the shoot. Open Subtitles الإحساس بهذه العائلة الفوضوية سيكون مفتاح نجاح التصوير
    The timing of the shoot would also be critical, since this behaviour only happens when the crocs' river is at its lowest point. Open Subtitles توقيت التصوير حساس أيضًا لأن هذا السلوك لا يصدر إلّا حين ينخفض منسوب نهر التمساح لأدنى مستوياته
    The first year was blighted by poor visibility and the shoot ended in failure. Open Subtitles السَنَة الأولى أفسدت بسبب سوء الرؤية وإنتهى التصوير بالفشل.
    I was thinking, maybe, you know, when you're done with the shoot, we aould go up to the aabin. Open Subtitles كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه
    I know. I've to got go to Philadelphia for the shoot today. Open Subtitles انا اعرف . يجب عليا الذهاب لفيلاديلفيا لجلسة التصوير اليوم
    look, she really, really wants that necklace in the shoot, so just put it back. Open Subtitles انني اقول الصدق, انها حقا تريد ذلك العقد في جلسة التصوير.. لذا ارجعيه
    Of that nine, one is having a hip replacement on the day of the shoot. Open Subtitles من اولئك ال 9 واحدة اصيبت بكسر في الحوض يوم التصوير
    According to the prop master, those two knives went missing on the last day of the shoot. Open Subtitles ووفقا للسيد سند، ذهبت تلك السكاكين اثنين في عداد المفقودين في اليوم الأخير من تبادل لاطلاق النار.
    I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. Open Subtitles أنني حجزت هذا انتشار كبير في رواج الإيطالي لكن تاريخ الصراعات تبادل لاطلاق النار مع افتتاح لدينا.
    the shoot could take a few weeks. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار قد يستغرق بضعة أسابيع.
    The photographer checked out, but his assistant was fired the day after the shoot. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus