"the shots" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطلقات
        
    • الأوامر
        
    • الطلقاتَ
        
    • الرصاصات
        
    • اللقطات
        
    • للطلقات
        
    • الأمورَ
        
    • الحقن
        
    • العيارات النارية
        
    • يدير الأمور
        
    • يتخذ القرارات
        
    • اتخاذ القرارات
        
    • صوت الرصاص
        
    • متّخذ
        
    • الآمر الناهي
        
    I heard the shots and then I heard footsteps running. Open Subtitles سمعت صوت الطلقات النارية وبعدها سمعت وقع جري أقدام
    One of the shots came from behind that picket fence. Open Subtitles أن واحدة من الطلقات جاءت من وراء ذلك السور
    the shots never connected. There were no holes in the wall, nothing. Open Subtitles الطلقات لم يكن لها آثار الحفر فى الجدار, ليس بها شيء
    This company is killing people,and that's the guy who calls the shots. Open Subtitles تلك الشركة تقتل الناس، و هذا هو الرجل الذي يصدر الأوامر
    Argyle, tell me you heard the shots. Open Subtitles آرجيل, أُخبرُني أنك سَمعتَ الطلقاتَ
    You get sense of what direction the shots came from? Open Subtitles تَحْصلُ على إحساسِ الذي الإتّجاه الذي الطلقات جاءتْ مِنْ؟
    They heard the shots and they're heading for the shore. Open Subtitles لقد سمعوا الطلقات و هم ذاهبون الأن إلي الشاطيء
    The sound of the shots, however, was interpreted by INTERFET to be directed against them and hence they opened fire against the Indonesian side. UN بيد أن صوت الطلقات فسر من قِبل القوة الدولية في تيمور الشرقية على أنه موجه ضدها وبالتالي فتحت النار على الجانب اﻹندونيسي.
    the shots did not hit the officer, but they landed very near him, hitting one of the tyres of the vehicle. UN ولم تصب الطلقات الضابط، لكنها وقعت قريبة جدا منه وأصابت إحدى عجلات المركبة.
    The television programme contained speculation that the shots might have come from elsewhere in the Square. UN وتضمن البرنامج التلفزيوني تكهنات بأن الطلقات ربما تكون قد انطلقت من مكان آخر في تلك الساحة.
    the shots were fired downwards. UN وأطلقت الطلقات في اتجاه من أعلى إلى أسفل.
    the shots are believed to have come from within the buffer zone. UN ومن المعتقد أن الطلقات أتت من داخل المنطقة العازلة.
    If the shots don't kill him, then God has spoken. Open Subtitles و لو لم تقتله الطلقات فان هذا أمر الله
    Face it -- this guy is not calling the shots. Open Subtitles واجه الأمر ، هذا الرجل ليس الذي يصدر الأوامر
    We think whoever's calling the shots has a cell working there. Open Subtitles نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك
    I don't know if he heard the shots. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا سَمعَ الطلقاتَ.
    He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. UN وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه.
    You're the last person who should be calling the shots when lives are at stake. Open Subtitles أنت آخر شخص يجب أن يكون واصفا اللقطات عندما تكون الحياة على المحك.
    Hey, go back out front, make sure no one heard the shots. Open Subtitles اذهب للجهة الأمامية، تأكد من عدم سماع أحدهم للطلقات النارية
    With all due respect, Captain, you call the shots at work, not here. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا.
    It's not quite congratulations yet because I haven't pulled the trigger, uh, because the shots go in my ass. Open Subtitles ليس وقت التهنئة بعد لأني لم أبدأ في الخطوه بعد لأن الحقن يجب ان تحقن في مؤخرتي
    the shots damaged a United Nations vehicle. UN وألحقت العيارات النارية أضرارا بإحدى مركبات الأمم المتحدة.
    Even from a jail cell, he can still call the shots. Open Subtitles حتى و هو في الزنزانة، فلا يزال يدير الأمور.
    Look, are you telling me the preacher's calling the shots around here? Open Subtitles إنظر، أتقول لي أن الواعظ هو من يتخذ القرارات هنا؟
    The most likely post-war scenario is a partition of Afghanistan, with the Taliban calling the shots in the Pashtun-dominated south and east, and the non-Pashtun northern and western regions retaining their current de facto autonomy. News-Commentary إن السيناريو الأكثر ترجيحاً في مرحلة ما بعد الحرب قد يكون تقيم أفغانستان، حيث تتولى حركة طالبان اتخاذ القرارات في الجنوب والشرق حيث يهيمن البشتون، وحيث تحتفظ المناطق التي لا يهيمن عليها البشتون في الشمال والغرب بوضع الحكم الذاتي المفوض كأمر واقع.
    No sir, we were inside packing our bags when he heard the shots. Open Subtitles لا يا سيدي, لقد كنا بالداخل نحزم حقائبنا حين سمعنا صوت الرصاص
    Well, I'm really glad you were the one calling the shots. Open Subtitles إنّي مسرورك جدًّا لأنّك كنت متّخذ القرارات
    I'm coming along on this little jaunt of yours is if I'm calling the shots. Open Subtitles التي ستجعلني أذهب لو كنت أنا الآمر الناهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus