"the shura council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الشورى
        
    • بمجلس الشورى
        
    • لمجلس الشورى
        
    • والشورى
        
    Saudi women participated in the Shura Council and in elections, including to chambers of commerce and industry. UN وتشارك المرأة السعودية في مجلس الشورى وفي الانتخابات، بما في ذلك انتخابات غرفتيّ التجارة والصناعة.
    Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون ذي الصلة بالموضوع، الذي ينظر فيه في الوقت الراهن مجلس الشورى.
    Women and also representatives of the Christian and Jewish religious minorities had been appointed to the Shura Council. UN ويجدر بالإشارة أن المرأة قد عينت في مجلس الشورى فضلا عن تعيين عدد من ممثلي الأقليات الدينية المسيحية واليهودية.
    Women have been appointed to the Shura Council for the first time, and a woman has been appointed ambassador to Paris. UN وعُيِّنت نساء لأول مرة في مجلس الشورى في هذا الإطار، بينما عُيِّنت امرأة سفيرة في باريس.
    Elected and appointed women members accounted for 5.7 per cent of the total membership of the Shura Council in 2002; UN بلغت نسبة النساء المنتخبات والمعينات بمجلس الشورى 5.7 في المائة عام 2002؛
    Meeting with the Shura Council's Human Rights Committee UN اجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الشورى
    It welcomed the work to strengthen the role of women, particularly ensuring their participation in the Shura Council. UN ورحبت بالعمل المضطلع به لتعزيز دور النساء، لا سيما ضمان مشاركتهن في مجلس الشورى.
    the Shura Council is an advisory body, its members appointed by the King, with no real powers. UN ويعتبر مجلس الشورى هيئة استشارية يُعيّن الملك أعضاءها ولا تملك أية سلطات حقيقية.
    In parliamentary chambers: 12 seats in the elections to the People's Assembly in 2012 and 11 seats in the elections to the Shura Council UN في المجالس النيابية: 12 مقعداً في انتخابات مجلس الشعب عام 2012، و11 مقعداً في انتخابات مجلس الشورى.
    82. Japan welcomed the appointment of women to the Shura Council, the progress in empowering women and increasing their educational opportunities. UN 82- ورحبت اليابان بتعيين النساء في مجلس الشورى وبالتقدم المحرز في تمكين النساء وبزيادة فرصهن التعليمية.
    It commended the participation of women in the Shura Council UN وأشادت بمشاركة النساء في مجلس الشورى.
    Disagreements over power sharing and resources, which invariably cause tensions among the top leaders, are dealt with at the highest level of the shura (council). UN وتعالج الخلافات على تقاسم السلطة والموارد، التي تتسبب دائما بنشوء توترات في صفوف كبار القادة، على أعلى مستويات مجلس الشورى.
    While women had continuously been represented in the Shura Council from 2004 to 2007, no female candidates had been successful during the elections in 2007, although 21 women out of a total of 631 candidates ran for office. UN وفي حين لم ينقطع تمثيل المرأة في مجلس الشورى منذ عام 2004 إلى عام 2007، فلم تفلح أية مرشحة في الوصول إلى المجلس خلال انتخابات عام 2007، على الرغم من ترشح 21 امرأة من أصل 631 مرشحاً.
    11. the Shura Council was established in 1990 to replace the Consultative Council of the State. UN 11- أنشئ مجلس الشورى في عام 1990 ليحل محل المجلس الاستشاري للدولة.
    It is clear from the above that the right to stand for elections to the Shura Council is guaranteed to each Omani man and woman without discrimination on grounds of origin, colour, gender or religion once the above conditions are fulfilled. UN ويتضح من هذه المادة أن الحق في الترشح لعضوية مجلس الشورى هو حق مكفول لكل عماني وعمانية دون تمييز بسبب الأصل أو اللون أو الجنس أو الدين متى توافرت الشروط السالفة الذكر.
    The two-day forum was also attended by members of the Shura Council and the Royal Oman Police, which is responsible for implementing road safety regulations and for the prevention of road traffic injuries. UN وحضر أيضا هذه الندوة، التي دامت يومين، أعضاء مجلس الشورى وشرطة عُمان الملكية، وهي مسؤولة عن تنفيذ أنظمة سلامة الطرق وعن الوقاية من إصابات حوادث المرور.
    (c) The Oman Council, which consists of the Shura Council and the Council of State. UN (ج) مجلس عمان، ويتكون من مجلس الشورى ومجلس الدولة.
    Recently, the Shura Council examined and adopted recommendations on issues such as privatization of transportation and communications, reform of basic education, improvement of higher education, questions related to environmental protection, upgrading health services and overhaul of the civil service. UN ومن جملة المسائل التي بحثها مجلس الشورى في الآونة الأخيرة وقدم بشأنها توصياته مسألة تخصيص وسائل النقل والاتصالات، والإصلاحات الواجب إدخالها على التعليم الأساسي، تحسين التعليم العالي، ومسائل متعلقة بحماية البيئة، وتحسين الخدمات الصحية، وإصلاح الخدمة المدنية.
    She regrets that due to the timing of the visit prior to the parliamentary elections in Bahrain, she was unable to meet with members of the Shura Council, and that in Oman, meetings with officials from the Ministry of Justice and with members of the judiciary were not arranged. UN وهي تأسف لأنها لم تتمكّن من الاجتماع بأعضاء مجلس الشورى في البحرين وذلك بسبب توقيت الزيارة التي جاءت قبل إجراء الانتخابات البرلمانية، كما تأسف لأنه لم يتم الترتيب لعقد اجتماعات في عُمان مع مسؤولين من وزارة العدل وأعضاء في الجهاز القضائي.
    26. The few difficulties that the delegation did come across related to the issuance, renewal or return of passports, and these matters have been put before the Shura Council's Human Rights Committee. UN 26- أما الصعوبات القليلة التي لاحظ الوفد وجودها فهي تتعلق بإصدار أو تجديد أو إعادة جوازات السفر وقد أحيلت هذه المسائل إلى لجنة حقوق الإنسان بمجلس الشورى.
    This situation merits close consideration, and might be assigned for that purpose to the Shura Council's Human Rights Committee with a view to better safeguards that foreigners' rights, including their economic and social rights, are respected. UN وهذه الحالة جديرة بأن تحظى بتفكير متعمق يمكن أن تكلف به لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الشورى من أجل ضمان انضباط أفضل من حيث مراعاة حقوق الإنسان للأجانب، ولا سيما حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية.
    It is composed of representatives of a range of civil society institutions, such as the General Federation of Oman Trade Unions, NGOs and associations, in addition to lawyers and representatives of the Government, the State Council, the Shura Council and Sultan Qaboos University. UN وتتشكل اللجنة من ممثلين عن مجموعة من مؤسسات المجتمع المدني مثل الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان والمنظمات غير الحكومية والجمعيات والمحامين فضلاً عن ممثلين من الحكومة وممثلين من مجلسي الدولة والشورى وجامعة السلطان قابوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus