"the sin" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطيئة
        
    • الخطايا
        
    • الذنب
        
    • خطيئة
        
    • الذنوب
        
    • الذنبَ
        
    • بخطيئة
        
    • الخطئية
        
    • المعاصي
        
    • الخطيئه
        
    • المعصية
        
    • خطئية
        
    • خطيئته
        
    • خطيئه
        
    That's the sin that gave your Devil new life. Open Subtitles هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة
    But the sin you don't hear much about is anger. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    That doesn't help me, every day, with all of the sin I see. Open Subtitles هذا لا يساعدني كل يوم، مع الخطايا التي أراها
    But what turned my stomach wasn't the sin, it was the forgiveness. Open Subtitles ولكن ما غير حالي ليس الخطايا كان الغفران
    And as for my daughter, she, uh... she spared me the sin of being a father. Open Subtitles ، وفيما يتعلق بابنتي .. هي .. ادخرت لي الذنب بكوني أباً
    The people of Palestine are deprived of water, electricity and medicine for the sin of asking for freedom, and the Government that was freely elected by the people is targeted. UN وشعب فلسطين محروم من المياه والكهرباء والأدوية بسبب خطيئة طلب الحرية، والحكومة التي انتخبها الشعب بحرية مستهدفة.
    Bless me, Father, for the sin I'm about to commit. Open Subtitles باركني يا أبتاه على الذنوب التي إرتكبتها
    So adultery is the sin, but they kill him and not her. Open Subtitles إذن الزنا هو الخطيئة لكنهم قتلوه ولم يقتلوها ، لقد إختطفوها
    the sin was mine. Why did you not strike me? Open Subtitles لقد كانت الخطيئة خطيئتى لماذا لم تصبنى أنا ؟
    Priority legislation is restructuring the sin taxes to deter youth from smoking. UN والتشريع ذات الأولوية هو إعادة هيكلة ضرائب الخطيئة لمنع الشباب من التدخين.
    There is a belief that gods often punish a person's sin by causing the deaths of members of his family until the sin is pardoned. UN وثمة اعتقاد بأن الآلهة غالباً ما تعاقب خطايا شخص ما بوفاة أفراد عائلته الواحد تلو الآخر إلى أن تُغفَر الخطيئة.
    I asked my pa about the sin Eater and he clean knocked me off the porch. Open Subtitles لقد سألت أبي عن آكل الخطايا وقد قذفني خارج السقيفة
    And she'd leave them there on his grave, for the sin Eater, as a gift. Open Subtitles وتتركها هناك على قبرة كهدية لآكل الخطايا
    Miz Elda, if I can find the sin Eater and he eats my sins away, will Mama forget? Open Subtitles سيدة إيلدا ، إذا استطعت لقاء آكل الخطايا وأكل خطاياي هل تنسى أمي ؟
    Was the sin Eater the only reason you come by today, Cadi? Open Subtitles هل كان آكل الخطايا السبب الوحيد لكي تحضري إلى هنا كادي ؟
    The question is, what's the sin that's going to break the Second Seal? Open Subtitles ،السؤال هو ما الذنب الذي سيكسر الختم الثاني؟
    I thought that you had rejected the sin you had created, and moved on! Open Subtitles ظننت أنكٍ رفضتي الذنب الذي بنيتيه ومضيتي
    I'm talking about the punishment for the sin of anger, to be dismembered, alive. Open Subtitles أنا أتحدث عن عقوبة خطيئة الغضب أن تقطع اوصالها، على قيد الحياة.
    I knew my life would not have been spared if being gay was the sin that the Church said it was. Open Subtitles أنني لا يجوز أن أكون على قيد الحياة فيما لو كان الشذوذ خطيئة كما تقول الكنيسة
    Jesus hates the sin between two men... much more than that between two women. Open Subtitles يكره المسيح الذنوب بين رجلين أكثر من بين امرأتين
    No, the sin factor. Open Subtitles لا، عامل الذنبَ.
    Go to the auditorium and find the Chinese words related to... the sin and greed he mentioned. Open Subtitles إذهبوا إلي قاعة الإستماع .. وإبحثوا عن الكلمة الصينية المتعلقة بـ بخطيئة الجشع التي ذكرها
    Do you resolve never to commit the sin again? Open Subtitles ـ أجل أأنت مصمم بعدم إرتكاب الخطئية مجدداً؟
    Tired from all the sin. Open Subtitles مُتعب من كل المعاصي.
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    Behold the Lamb of God, which take that away the sin of the world. Open Subtitles بائسون هم عباد الله الذين اختاروا طريق المعصية
    I realize that I committed the sin of prideful anger in the church, and I hope that yöu'll accept my apology and allow me the honor of being a part of this joyöus day. Open Subtitles أدركت أني إرتكبت خطئية الغضب داخل الكنيسه و آمل أن تقبل إعتذاري و إمنحني الشرف
    Lamb of God, Who takest away the sin of the world, send Your angels to welcome this body into paradise. Open Subtitles أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته أرسل ملائكتك للترحيب بهذا الجسد في الفردوس
    It's the sin I have to bear for the rest of my days, not you. Open Subtitles هذه خطيئه , علي انا ان احملها لنهايه حياتي , وليس انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus