"the situation between ethiopia and eritrea" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • الوضع القائم بين إثيوبيا وإريتريا
        
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Stressing that the situation between Ethiopia and Eritrea constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN قام وكيل اﻷمين العام كيران برندرغاست بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, briefed the members of the Council on the situation between Ethiopia and Eritrea on 24 February. UN وأحاط وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست أعضاء المجلس بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا في ٤٢ شباط/فبراير.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, briefed the members of the Council on the situation between Ethiopia and Eritrea on 24 February. UN وأحاط وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، أعضاء المجلس علما بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا في ٤٢ شباط/فبراير.
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Stressing that the situation between Ethiopia and Eritrea constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    Stressing that the situation between Ethiopia and Eritrea constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    The members of the Council heard a briefing on the situation between Ethiopia and Eritrea and the activities of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    After being informed of the terms of reference of the special mission, Prime Minister Meles set out at length his Government's position with regard to the suspension of the proximity talks at Algiers, as well as providing a detailed account of the situation between Ethiopia and Eritrea. UN وبعد أن أحيط رئيس الوزراء ميليس علما باختصاصات البعثة الخاصة، عرض بإسهاب موقف حكومته فيما يتعلق بتعليق المحادثات عن قرب في مدينة الجزائر، كما قدم بيانا مفصلا عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    33. the situation between Ethiopia and Eritrea remains difficult, even precarious, and I am concerned that a minor miscalculation by either side could have serious consequences. UN 33 - لا تزال الحالة بين إثيوبيا وإريتريا صعبة، بل وهشة، وأخشى أن أي سوء تقدير من أي جانب يمكن أن تترتب عليه آثار خطيرة.
    I have the honour to transmit to you the text of the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, meeting in Ouagadougou in special session on 5 June 1998, regarding the situation between Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد دورة استثنائية في واغادوغو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, briefed the members of the Security Council on 10 September on the situation between Ethiopia and Eritrea. UN قدم لـغوايــلا جوزيف لـغوايـلا، الممثل الخاص للأمين العام المعني بإثيوبيا وإريتريا، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 10 أيلول/سبتمبر، بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1531 (2004) of 12 March 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1531 (2004) of 12 March 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1434 (2002) of 6 September 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1434 (2002) of 6 September 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/ سبتمبر 2002،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1560 (2004) of 14 September 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004،
    50. Despite the efforts of the international community, the situation between Ethiopia and Eritrea remains a source of deep concern. UN 50 - ما زال الوضع القائم بين إثيوبيا وإريتريا يشكل مبعثا للقلق العميق بالرغم من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus