"the situation in angola and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة في أنغولا
        
    It has also required the drafting of frequent reports of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Angola and on the status of MONUA. UN وتطلب هذا أيضا صياغة تقارير متواترة لﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أنغولا وبشأن مركز البعثة.
    " Security Council will continue to monitor closely the situation in Angola and will remain seized of the matter. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغولا عن كثب وسيبقي المسألة قيد نظره " .
    12. On 18 February, my Special Representative briefed the Security Council on the situation in Angola and on the status of his consultations with the Angolan authorities concerning the future presence of the United Nations in Angola. UN ١٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير، أحاط ممثلي الخاص مجلس اﻷمن بمعلومات عن الحالة في أنغولا وعن المرحلة التي بلغتها مشاوراته مع السلطات اﻷنغولية فيما يتعلق بتواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا في المستقبل.
    The Council was briefed today by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, as well as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs Sergio Vieira de Mello, on the situation in Angola and the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA). UN استمع المجلس اليوم إلى إحاطة من السيد هادي العنابي، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وكذلك من السيد سيرغيو فييرا دي ميللو وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، عن الحالة في أنغولا وعن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    “The Security Council will continue to monitor closely the situation in Angola and looks forward to future reports of the Secretary-General.” UN " وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغولا عن كثب مرتقبا التقارير التي سيقدمها اﻷمين العام في المستقبل " .
    " The Security Council will continue to monitor closely the situation in Angola and looks forward to future reports of the Secretary-General. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغولا عن كثب مرتقبا التقارير التي سيقدمها اﻷمين العام في المستقبل " .
    1. Welcomes the decision by the Secretary-General to dispatch a Special Envoy to assess the situation in Angola and advise on a possible course of action, and requests the Secretary-General to submit, no later than 31 August 1998, a report with recommendations regarding the future role of the United Nations in Angola; UN ١ - يرحب بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام بإيفاد مبعوث خاص لتقييم الحالة في أنغولا وإسداء المشورة بشأن نهج العمل الممكن، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يجاوز ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، تقريرا يتضمن توصيات تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في المستقبل في أنغولا؛
    1. Welcomes the decision by the Secretary-General to dispatch a Special Envoy to assess the situation in Angola and advise on a possible course of action, and requests the Secretary-General to submit, no later than 31 August 1998, a report with recommendations regarding the future role of the United Nations in Angola; UN ١ - يرحب بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام بإيفاد مبعوث خاص لتقييم الحالة في أنغولا وإسداء المشورة بشأن نهج العمل الممكن، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يجاوز ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، تقريرا يتضمن توصيات تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في المستقبل في أنغولا؛
    26. In other cases, as a disturbed situation improves, development cooperation resumes and the resident coordinator/resident representative function with it. The year 1994 witnessed such improvement in Cambodia, Central America and Mozambique with the situation in Angola and Haiti showing promise. UN ٢٦ - وفي حالات أخرى، عندما تتحسن حالة مضطربة، يستأنف التعاون اﻹنمائي ويعمل المنسق المقيم/الممثل المقيم معه، وقد شهد عام ١٩٩٤ هذا التحسن في أمريكا الوسطى وكمبوديا وموزامبيق مع إبداء الحالة في أنغولا وهايتي بوادر مشجعة.
    1. Welcomes the decision by the Secretary-General to dispatch a Special Envoy to assess the situation in Angola and advise on a possible course of action, and requests the Secretary-General to submit, no later than 31 August 1998, a report with recommendations regarding the future role of the United Nations in Angola; UN ١ - يرحب بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام بإيفاد مبعوث خاص لتقييم الحالة في أنغولا وإسداء المشورة بشأن نهج العمل الممكن، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعــد لا يجــاوز ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، تقريرا يتضمن توصيات تتعلق بدور اﻷمم المتحدة في المستقبل في أنغولا؛
    By the end of the month, following the tragic deaths of the Special Representative of the Secretary-General, other United Nations staff members and two pilots, the Council again reviewed the situation in Angola and adopted a resolution by which it extended the mandate of MONUA until 15 August. UN وبنهاية الشهر، مع حدوث فاجعة مصرع الممثل الخاص لﻷمين العام وموظفين آخرين باﻷمم المتحدة وطيارين، استعرض المجلس مرة أخرى الحالة في أنغولا واتخذ قرارا بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ١٥ آب/ أغسطس.
    Report of the Secretary-General dated 14 December (S/26872 and Add.1) submitted in response to paragraph 28 of Security Council resolution 864 (1993), describing developments in the situation in Angola and proposed the renewal of the mandate of UNAVEM II, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26872 و Add.1( المقدم استجابة للفقرة ٢٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، متضمنا وصفا لتطورات الحالة في أنغولا ويقترح تجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, and has the honour to inform him that the Government of the Russian Federation is taking appropriate measures to implement the provisions of paragraph 4 of Council resolution 1127 (1997) of 28 August 1997. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة الاتحاد الروسي تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of Singapore to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to refer to the latter's note dated 30 October 1997. UN تهدي البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمــلا بالقــرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف باﻹشارة إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The Permanent Representative of the Republic of Fiji to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and, with reference to the latter's note dated 27 January 1999, has the honour to report that appropriate action has been taken by the Government of the Fiji Islands where necessary. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية فيجي لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا. وباﻹشارة إلى مذكرته المؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، يشرفه أن يحيطه علما بأن حكومة جزر فيجي تتخذ اﻹجراء المناسب متى كان ذلك ضروريا.
    The Permanent Mission of Belgium to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform him of the measures Belgium has taken to implement the provisions of paragraphs 11 and 12 of Security Council resolution 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بأن تبلغه بالتدابير التي اتخذتها بلجيكا تطبيقا ﻷحكام الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform the Committee that the Government of Ukraine is taking the necessary steps to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 of Security Council resolution 1173 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإبلاغ اللجنة بأن حكومة أوكرانيا تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform the Chairman of the measures that the Portuguese Government has taken with regard to paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998), as requested by paragraph 4 of resolution 1176 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإبلاغ الرئيس بالتدابير التي اتخذتها حكومة البرتغال فيما يتعلق بالفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، حسبما هو مطلوب في الفقرة ٤ من القرار ١١٧٦ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Denmark to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform the Chairman of the measures that Denmark has taken with regard to paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998), as requested by the Council in paragraph 4 of resolution 1176 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقـــرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإعلام الرئيس بالتدابير التي اتخذتها الدانمرك فيما يتعلق بالفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، حسبما طلب المجلس في الفقرة ٤ من قراره ١١٧٦ )١٩٩٨(.
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established under resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform him of the measures taken by the Government of Ireland pursuant to paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998), as requested in paragraph 4 of resolution 1176 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة ﻷيرلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإعلامه بالتدابير التي اتخذتها حكومة أيرلندا عملا بالفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، حسبما طلبه المجلس في الفقرة ٤ من قراره ١١٧٦ )١٩٩٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus