:: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon | UN | :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان |
Nevertheless, my Government is concerned at the situation in Lebanon. | UN | بيد أن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في لبنان. |
Mr. Prendergast also touched on the situation in Lebanon. | UN | وتطرق السيد بريندرغست أيضا إلى الحالة في لبنان. |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والمناقشات الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
the situation in Lebanon demonstrates what can be accomplished by a determined international mobilization, supported by the courageous will of the people. | UN | يُظهر الوضع في لبنان ما يمكن تحقيقه من خلال التعبئة الدولية الوطيدة المدعومة بالإرادة الشجاعة للشعوب. |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والأمور الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
At the same time, the situation in Lebanon remains complex and the Israeli occupation of the Syrian Golan continues. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال الحالة في لبنان معقدة ولا يزال الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري قائما. |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والأمور الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
the situation in Lebanon also received the close attention of the Council. | UN | كما حظيت الحالة في لبنان باهتمام شديد من جانب المجلس. |
In his response, the Secretary-General requested that an eye be kept on the situation in Lebanon in view of the situation in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Events during the reporting period suggest deterioration in the situation in Lebanon. | UN | وتدل الأحداث التي شهدتها الفترة المشمولة بالتقرير على تدهور في الوضع في لبنان. |
Information regarding the situation in Lebanon demonstrated that an international instrument on cluster munitions was urgently required. | UN | وتظهر المعلومات المتعلقة بالحالة في لبنان أن ثمة حاجة ملحة لصك دولي متعلق بالذخائر العنقودية. |
Slovenia is playing its part in contributing to the immediate relief of the situation in Lebanon through its contribution of troops to the United Nations peacekeeping force there. | UN | وتقوم سلوفينيا بدورها في الإسهام في التخفيف الفوري للحالة في لبنان عبر إسهامها بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام هناك. |
Other developments in the Middle East and North Africa figured prominently on the Council's agenda during the reporting period, including the situation in Lebanon, Libya, Yemen and the United Nations Disengagement Observer Force. | UN | وشغلت التطورات الأخرى الحاصلة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مكانة بارزة في جدول أعمال المجلس أثناء فترة التقرير، يشمل ذلك الأوضاع في لبنان وليبيا واليمن وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
This has added a dangerous element to the situation in Lebanon. | UN | وأضاف ذلك عنصرا خطيرا للوضع في لبنان. |
" It emphasizes that the ongoing political impasse does not serve the interest of the Lebanese people and may lead to further deterioration of the situation in Lebanon. | UN | " ويشدد على أن المأزق السياسي المستمر لا يخدم مصلحة الشعب اللبناني، وقد يؤدي إلى مزيد من التدهور في الحالة بلبنان. |
Her briefing focused on the political process, the humanitarian and security situation and the situation in Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وركزت إحاطتها على العملية السياسية، والحالة الإنسانية والأمنية والحالة في لبنان والجمهورية العربية السورية. |
During consultations on 12 May, the Council discussed the situation in Lebanon in relation to resolution 1559 (2004). | UN | وناقش المجلس، أثناء المشاورات التي أجراها في 12 أيار/مايو، الحالة السائدة في لبنان من حيث تنفيذ القرار 1559 (2004). |