Visiting missions were also an effective means of ascertaining the situation in the Territories and the wishes of their inhabitants. | UN | والبعثات الزائرة أيضا وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ورغبات سكانها. |
One such approach would be to study the situation in the Territories on an individual basis, for example to consider the question of Tokelau with the full cooperation of the administering Power, New Zealand, and with the participation of prominent representatives of the people of the Territory such as the Ulu-O-Tokelau. | UN | ومن هذه النهج دراسة الحالة في الأقاليم على أساس فردي، بالنظر مثلا في مسألة توكيلاو بتعاون كامل من الدولة القائمة بالإدارة، وهي نيوزيلندا، وبمشاركة ممثلين بارزين لشعب الإقليم، مثل رئيس الحكومة هناك. |
His delegation once again urged the administering Powers to cooperate with visiting missions, which were a very effective means of assessing the situation in the Territories and ascertaining the wishes of the people regarding their future status. | UN | وقال إن وفد بلده يحث من جديد الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع البعثات الزائرة التي تشكل وسائل فعالة جدا لتقييم الحالة في الأقاليم وللتأكد من رغبات الشعوب إزاء وضعها في المستقبل. |
The Special Committee will continue to conduct seminars with the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories for the purpose of receiving and disseminating information on the situation in the Territories, in order to facilitate the implementation of its mandate. | UN | وستواصل اللجنة الخاصة عقد حلقات دراسية يشارك فيها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الحصول على المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم ونشر هذه المعلومات بغية تيسير تنفيذ ولايتها. |
The draft resolution reaffirms that visiting missions are an effective means of ascertaining the situation in the Territories. | UN | ويؤكد مشروع القرار من جديد أن البعثات الزائرة وسيلة فعَّالة لتقييم الوضع في الأقاليم. |
85. In order to discharge its responsibilities, the Special Committee will keep the situation in the Territories under continuous review, examining the impact of developments concerning each Territory on their political advancement. | UN | 85 - بغية الاضطلاع بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم قيد الاستعراض المستمر، وتدرس تأثير أي تطورات تطرأ بشأن كل إقليم من الأقاليم على تقدمها السياسي. |
85. In order to discharge its responsibilities, the Special Committee will keep the situation in the Territories under continuous review, examining the impact of developments concerning each Territory on their political advancement. | UN | 85 - بغية الاضطلاع بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم قيد الاستعراض المستمر، وتدرس تأثير أي تطورات تطرأ بشأن كل إقليم من الأقاليم على تقدمها السياسي. |
He shared the concern expressed regarding the lack of implementation of major provisions of the Plan of Action for the First and Second International Decades for the Eradication of Colonialism, especially the two analytical studies on the situation in the Territories themselves. | UN | وأوضح أنه يشاطر القلق الذي أُعرب عنه بشأن عدم تنفيذ الأحكام الرئيسية لخطة عمل العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار، ولا سيما فيما يتعلق بالدراستين التحليليتين عن الحالة في الأقاليم نفسها. |
9. Mr. Quarrey (United Kingdom), welcoming the revision of some of the language in draft resolution VI, said that the final text better reflected the situation in the Territories concerned. | UN | 9 - السيد كويري (المملكة المتحدة): قال، وهو يرحب بتنقيح بعض الصياغة في مشروع القرار السادس، إن النص النهائي يعكس على نحو أفضل الحالة في الأقاليم المعنية. |
Throughout the period under review, the General Assembly reaffirmed that United Nations visiting missions are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and called upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالاستعراض، أكدت الجمعية العامة من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة تشكل وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وأهابت بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم. |
13. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; | UN | 13 - تؤكد من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم؛ |
14. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; | UN | 14 - تعيد تأكيد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة للاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم؛ |
14. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; | UN | 14 - تعيد تأكيد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة للاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم؛ |
15. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; | UN | ١٥ - تعيد تأكيد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة للاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم؛ |
14. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories; | UN | 14 - تعيد تأكيد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم ومن رغبات سكانها وتطلعاتهم، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة للاضطلاع بولايتها وتيسير إيفاد البعثات الزائرة إلى الأقاليم؛ |
In this regard, the Special Committee will continue to conduct these seminars, for the purpose of assessing, receiving and disseminating information on the situation in the Territories, in order to facilitate implementation of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الخاصة عقد هذه الحلقات الدراسية من أجل تقييم المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم واستلامها ونشرها بغية تيسير تنفيذ ولايتها. |
In this regard, the Special Committee will continue to conduct these seminars, for the purpose of assessing, receiving and disseminating information on the situation in the Territories, in order to facilitate implementation of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الخاصة عقد هذه الحلقات الدراسية من أجل تقييم المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم واستلامها ونشرها بغية تيسير تنفيذ ولايتها. |
5. In the absence of visiting missions to the Non-Self-Governing Territories that would have allowed the Special Committee to communicate directly with the people of the Territories, the Committee's regional seminars -- conducted alternately in the Caribbean and the Pacific regions -- provided an invaluable opportunity to obtain first-hand information on the situation in the Territories. | UN | 5 - واستطرد قائلا إنه نظرا إلى الافتقار إلى البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي كان من شأنها أن تسمح للجنة الخاصة بالاتصال مباشرة بشعوب الأقاليم، فإن الحلقات الدراسية الإقليمية الخاصة باللجنة - التي تُجرى بالتناوب في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ - تتيح فرصة ثمينة للحصول على معلومات مباشرة عن الوضع في الأقاليم. |
23. Urges the Secretary-General to take all necessary steps to ensure the full and effective coordination of all United Nations bodies to implement the present resolution, and urges those bodies concerned with the situation in the Territories of Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to coordinate closely with the Special Rapporteur and the Tribunal; | UN | ٢٣ - تحث اﻷمين العام على أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة التنسيق الكامل والفعال بين جميع هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ هذا القرار، وتحث الهيئات المعنية بالحالة في أراضي البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تنسق عملها على نحو وثيق مع المقرر الخاص والمحكمة؛ |
The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the Territories under its control. | UN | ومع ذلك بذلت السلطة أقصى جهدها لمعالجة الحالة في اﻷراضي التي تقع تحت سيطرتها. |
The Special Committee's monitoring of the situation in the Territories and its indefatigable efforts to ensure the implementation of the 1960 Declaration constitute an important contribution of the United Nations in promoting peace and security, social progress and better standards of living in a world of freedom. | UN | وتشكل مراقبة اللجنة الخاصة للوضع في الأقاليم وجهودها التي لا تعرف الكلل لكفالة تنفيذ إعلان عام 1960 إسهاما هاما للأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن والتقدم الاجتماعي والمستويات الأفضل للمعيشة في عالم تسوده الحرية. |
23. The participants reaffirmed the role of the Special Committee as the primary vehicle for fostering the process of decolonization and for expediting the implementation of the plan of action to move towards achieving the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in accordance with resolution 55/146, as well as for monitoring the situation in the Territories. | UN | 23 - وأكد المشاركون من جديد على دور اللجنة الخاصة باعتبارها الأداة الأساسية لدفع عملية إنهاء الاستعمار والتعجيل بتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وفقا للقرار 55/146، وكذلك لرصد الأوضاع في الأقاليم. |
The Special Committee nevertheless, persevered in its efforts and carried out its review of the situation in the Territories and submitted recommendations to the General Assembly, determined to promote the implementation of the Declaration. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مع ذلك جهودها واضطلعت باستعراض للحالة في الأقاليم وقدمت توصيات إلى الجمعية العامة ترمي إلى تعزيز تنفيذ الإعلان. |
Naturally, his Government had no reliable information about the situation in the Territories controlled by the bandits. | UN | ومن الطبيعي ألا تكون لدى حكومته أي معلومات موثوق بها عن الحالة في المناطق التي يسيطر عليها رجال العصابات. |