"the situation of disabled persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة المعوقين
        
    • أحوال المعوقين
        
    • وضع الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لحالة المعوقين
        
    The improvement of the situation of disabled persons remains a significant challenge to the international community. UN ولا يزال تحسين حالة المعوقين يمثﱢل تحديا كبيرا أمام المجتمع الدولي.
    Efforts to improve the situation of disabled persons represent another important track in the country's social policy. UN وتمثل المساعي الرامية إلى تحسين حالة المعوقين مسارا هاما آخر في السياسة الاجتماعية للبلد.
    On the national level, the President of Kenya had personally led a campaign to improve the situation of disabled persons and to change attitudes towards them. UN وأضاف أن رئيس كينيا قام شخصيا، على المستوى الوطني، بقيادة حملة تهدف إلى تحسين حالة المعوقين وتغيير موقف السكان منهم.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was therefore a welcome development which would help improve the situation of disabled persons and protect them from discrimination. UN ولذا فإن اتفاقية حقوق المعوقين تعتبر تطوراً يستحق الترحيب سوف يساعد في تحسين أحوال المعوقين ويحميهم من التفرقة.
    46. The Government was continuing its efforts to improve the situation of disabled persons in all areas of daily life. UN 46- واستطرد قائلاً إن الحكومة تواصل بذل جهودها لتحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة اليومية.
    Similarly, in 2006 it analysed the situation of disabled persons in order to make systematic use of the available official statistics. UN وإضافة إلى ذلك أجرى هذا المجلس تحليلاً لحالة المعوقين بهدف تجميع الإحصاءات الرسمية القائمة.
    19. Other initiatives in different regions should also have a positive impact on the situation of disabled persons. UN ١٩ - أما المبادرات اﻷخرى المنفذة في مختلف المناطق فينبغي أن يكون لها أيضا تأثير ايجابي على حالة المعوقين.
    A prominent example is the situation of disabled persons. UN ومن أبرز اﻷمثلة حالة المعوقين.
    The resolution called for the mainstreaming of the perspective of persons with disabilities in development processes, and it used the World Programme of Action concerning disabled persons as a guide to analyse and address effectively the situation of disabled persons. UN وقال إن القرار يدعو إلى تعميم منظور الأشخاص ذوي الإعاقة في العمليات الإنمائية، وأنه يستخدم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوّقين كدليل لتحليل حالة المعوقين ومعالجتها بشكل فعّال.
    32. Like other countries, Ukraine attached great importance to the situation of disabled persons. UN ٣٢ - إن أوكرانيا مثل غيرها من البلدان تعلق أهمية خاصة على حالة المعوقين.
    The High Commission also cooperated with a number of international organizations in drawing up programmes designed to improve the situation of disabled persons in specific spheres. UN وهذه المفوضية السامية تتعاون فضلا عن ذلك مع بعض المنظمات الدولية بغية وضع برامج ترمي إلى تعزيز حالة المعوقين في مجالات محددة.
    In its analysis the Committee also related the situation of disabled persons to the general trends of development and discussed necessary means for the protection of the rights of persons with disabilities; UN فقد ربطت هذه اللجنة في تحليلها حالة المعوقين بالاتجاهات العامة للتنمية وناقشت أيضا الوسائل الضرورية لحماية حقوق المعوقين؛
    (d) Poland pledges to further improve the situation of disabled persons. UN (د) تتعهد بولندا بمواصلة تحسين حالة المعوقين.
    The WVF Assembly adopted a resolution on the International Day which expressed the hope that the Day would not become a " once-a-year event " , and requested its member organizations to provide a report on the situation of disabled persons. UN واعتمدت جمعية الاتحاد قرارا بشأن اليوم الدولي يعرب عن اﻷمل في ألا يصبح اليوم مجرد " حدث سنوي " ، ويطلب الى المنظمات اﻷعضاء فيه أن تقدم تقريرا عن حالة المعوقين.
    In view of the high rate of unemployment of this group of persons, integration into working life must be at the centre of measures to improve the situation of disabled persons. UN 119- ونظراً لارتفاع معدل البطالة في هذه الفئة، يجب أن يكون إدماجها في الحياة العملية هو محور التدابير الرامية إلى تحسين حالة المعوقين.
    18. International conferences organized by the United Nations since the end of the Decade have addressed the situation of disabled persons as a substantive concern in the context of human rights, development and demographic change, social policies and development, women and shelter. UN ٢ - معالجة قضايا العجز في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ١٨ - تناولت الؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ نهاية العقد حالة المعوقين باعتبارها شاغلا جوهريا في سياق حقوق اﻹنسان والتنمية والتغير الديمغرافي، والسياسات الاجتماعية والتنمية، والمرأة والمأوى.
    148. The Special Rapporteur wishes to refer to the situation of disabled persons in order to highlight the particular impact of the environment on the enjoyment of their rights as human beings and of their specific rights to enhanced protection which derive from the need to cater for their special requirements. UN ٨٤١- تود المقررة الخاصة الإشارة إلى حالة المعوقين لتبين الأثر الخاص الذي تحدثه البيئة على التمتع بحقوقهم بوصفهم بشرا وعلى التمتع بالحقوق الخاصة في تلقي حماية معززة، النابعة عن ضرورة تلبية احتياجاتهم الخاصة.
    (e) Explore options to encourage concerned international and regional organizations and potential donors to contribute to improvements in the situation of disabled persons through better articulation of their needs and concerns, identification of practical solutions, and assistance with practical implementation; UN )ﻫ( استكشاف الخيارات لتشجيع المنظمات الدولية واﻹقليمية المعنية والمانحين المحتملين على المساهمة في تحسين حالة المعوقين من خلال توضيح احتياجاتهم وشواغلهم على نحو أفضل، وتحديد الحلول العملية، والمساعدة في التنفيذ العملي؛
    Promote the situation of disabled persons and their working conditions (Algeria); UN 99-104- تعزيز وضع الأشخاص ذوي الإعاقة وظروف عملهم (الجزائر)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus