Still nothing significant has happened to improve the situation of girls. | UN | ومع ذلك لم يحدث أي شيء يذكر لتحسين حالة الفتيات. |
The Declaration comprises six objectives, two of which are concerned with improving the situation of girls. | UN | ويتضمن الإعلان ستة أهداف يهدف اثنان منها إلى تحسين حالة الفتيات. |
the situation of girls deserved special attention, since they often were deprived of education and married at a very early age. | UN | وقال إن حالة الفتيات تستحق اهتماما خاصا بالنظر إلى حرمانهن في أغلب الأحيان من التعليم وتزويجهن في سن مبكرة جدا. |
the situation of girls is particularly alarming, as their access to education is being curtailed by a revival of the tradition of early marriage, and a decrease in the prestige of having a formal education. | UN | وتثير حالة البنات الانزعاج بوجه خاص، بسبب أن حصولهن على التعليم يتقلص بفعل إعادة إحياء التقليد المتمثل في الزواج المبكر، وتناقص المكانة التي يتيحها نيل تعليم نظامي. |
Please also indicate to what extent it takes into account the situation of girls living in the street. | UN | ويرجى أيضاً بيان مدى مراعاة تلك الخطة لحالة الفتيات اللواتي يعشن في الشوارع. |
Section IV analyses the situation of girls living in child-headed households. | UN | ويقدم الفرع رابعاً تحليلاً لوضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال. |
Moreover, there is a dearth of sex-specific data enabling one to grasp in a differentiated way the situation of girls and boys. | UN | وفضلاً عن ذلك، يحول نقص البيانات الخاصة بالفوارق بين الجنسين دون تناول وضع الفتيات والفتيان بصورة متمايزة. |
While we must acknowledge some minimal positive action, the situation of girls has often worsened. | UN | وفي حين أننا يجب أن نعترف بحدوث حد أدنى من الأعمال الإيجابية، فإن حالة الفتيات تطورت غالبا نحو الأسوأ. |
Nevertheless, it was concerned by the situation of girls and women victims of constant abuse. | UN | ومع ذلك، أعربت عن قلقها إزاء حالة الفتيات والنساء ضحايا الاعتداء المستمر. |
International organizations should devote greater efforts to defining a comprehensive and integrated strategy to monitor the situation of girls in accordance with their mandates. | UN | وينبغي أن تكرس المنظمات الدولية مزيداً من الجهود وفقاً لولايتها لتحديد استراتيجية شاملة ومتكاملة لرصد حالة الفتيات. |
International organizations should devote greater efforts to defining a comprehensive and integrated strategy to monitor the situation of girls in accordance with their mandates. | UN | وينبغي أن تكرس المنظمات الدولية مزيداً من الجهود وفقاً لولايتها لتحديد استراتيجية شاملة ومتكاملة لرصد حالة الفتيات. |
This may particularly impact the situation of girls of immigrant background, whose participation in voluntary day care and pre-school has been somewhat lower than that of the majority population. | UN | وقد يؤثر ذلك بشكل خاص على حالة الفتيات من أصول مهاجرة، اللواتي كانت مشاركتهن في دور الحضانة الطوعية النهارية والتعليم قبل الابتدائي الطوعي أقل إلى حد ما من مشاركة غالبية السكان. |
By improving the situation of girls living in poverty, deprived of nutrition, water and sanitation facilities, with no access to basic health care services, shelter, education, participation and protection, the dropout rates will be reduced. | UN | فبتحسين حالة الفتيات اللاتي يعشن في فقر والمحرومات من التغذية ومرافق المياه والصرف الصحي، إلى جانب الافتقار إلى خدمات الرعاية الصحية الأساسية والمأوى والتعليم والمشاركة والحماية، ستنخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة. |
670. Despite widespread progress in improving the health, nutrition and education of children, the situation of girls continues to be disadvantaged compared with that of boys in many parts of the world. | UN | 670 - وعلى الرغم من إحراز تقدم واسع النطاق في تحسين صحة الأطفال وتغذيتهم وتعليمهم، فإن حالة البنات لا تزال سيئة مقارنة بحالة الأولاد في أماكن عديدة من العالم. |
117. In the last few years the situation of girls and women has evolved in a very positive way in terms of education. | UN | ١١٧ - في السنوات القليلة الماضية، تطورت حالة البنات والنساء على نحو إيجابي جدا من ناحية التعليم. |
The faulty implementation of the said law aggravated the situation of girls who were predominantly the only ones to bear the consequences of their unwanted pregnancies. | UN | والتنفيذ غير السليم لهذا القانون جعل حالة البنات تتفاقم لا سيما أنهن الفئة الوحيدة التي تتحمل عواقب الحمل غير المرغوب فيه. |
the situation of girls affected by armed conflicts and that of refugee girls were given particular attention. | UN | وأولي اهتمام خاص لحالة الفتيات في النزاعات المسلحة وحالة الفتيات اللاجئات. |
the situation of girls affected by armed conflicts and that of refugee girls were given particular attention. | UN | وأولي اهتمام خاص لحالة الفتيات في النزاعات المسلحة وحالة الفتيات اللاجئات. |
(c) Pay special attention to the situation of girls through education campaigns, participation, support and protection; | UN | (ج) إيلاء عناية خاصة لوضع الفتيات عن طريق تنظيم حملات تثقيفية وعن طريق المشاركة والدعم والحماية؛ |
44. the situation of girls living in poor economic conditions was mentioned by a number of speakers. | UN | ٤٤ - وأشار عدد من المتكلمين إلى وضع الفتيات اللائي يعشن في ظروف اقتصادية سيئة. |
The year 1990 had been declared " Year of the Girl Child " in order to increase consciousness about the situation of girls in the family. | UN | وأعلنت سنة ٠٩٩١ " سنة للطفلة " بغية رفع مستوى الوعي بحالة الفتيات في اﻷسرة. |
:: Seminar/workshop on preparing the draft document for the National Conference on the situation of girls in Equatorial Guinea, Lubá. | UN | دورة متخصصة عن وضع المشاريع، للمؤتمر الوطني المعني بوضع الفتيات في غينيا الاستوائية. |
The Committee further recommends that the State party continue to closely monitor the situation of girls being expelled from schools as a result of the new legislation and ensure they enjoy the right of access to education. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار في رصد أوضاع الفتيات اللاتي يُطردن من المدارس بسبب هذا التشريع الجديد وضمان تمتعهن بالحق في التعليم. |
The Committee recommends that special attention be given to improving the situation of girls. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء أهمية خاصة لتحسين وضع البنات. |
33. Another area that could be addressed is gender discrimination and the situation of girls. | UN | ٣٣ - ومن المجالات اﻷخرى التي يمكن طرقها التمييز على أساس الجنس، ووضع الفتيات. |
Our members' experiences and understanding of the situation of girls throughout the world form the basis of this response. | UN | وتشكل تجارب عضواتنا وتفهمهن لحالة البنات في جميع أنحاء العالم أساس هذه الاستجابة. |
o Paragraph 15: encouraging treaty bodies to invite States to address the situation of girls. | UN | ◦ الفقرة 15: تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على دعوة الدول الأطراف إلى التصدي لحالة الطفلة |