"the six-party" - Traduction Anglais en Arabe

    • السداسية الأطراف
        
    • الأطراف الستة
        
    • السداسية التي
        
    • السداسية في
        
    • المحادثات السداسية
        
    • السداسية إلى
        
    • السداسية الرامية إلى
        
    • السداسية الصادر
        
    • سداسية الأطراف
        
    We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party Talks resume. UN ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف.
    It was one of the initiators of the Six-Party Talks. UN فهي أحد البلدان التي بادرت بعقد المحادثات السداسية الأطراف.
    These are the two key players in the Six-Party Talks. UN فهاتان هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في المحادثات السداسية الأطراف.
    We call upon Pyongyang to return to the Six-Party Talks. UN ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة.
    China believes that the Six-Party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. UN وترى الصين أن محادثات الأطراف الستة لا تزال هي أكثر الوسائل واقعية وإمكانية لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    I turn to the position of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the Six-Party Talks. UN وأنتقل الآن إلى موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمحادثات السداسية الأطراف.
    The joint statement following the Six-Party talks in 2005 also reflected the same spirit. UN كما أن البيان المشترك الذي صدر عقب المحادثات السداسية الأطراف في عام 2005 عكس نفس الروح.
    Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان بذل جهودها لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي عن طريق المحادثات السداسية الأطراف.
    Mexico reiterates the call made to the Democratic People's Republic of Korea to return immediately to the Six-Party Talks. UN وتكرر المكسيك النداء الموجه إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل العودة فورا إلى المحادثات السداسية الأطراف.
    Since then, the Security Council had acted and progress had been made within the framework of the Six-Party talks. UN ومنذ ذلك الحين، رد مجلس الأمن، وأُحرز تقدم في إطار المحادثات السداسية الأطراف.
    The international community had reacted resolutely to that challenge, both through the Security Council and in the Six-Party Talks. UN وكان رد فعل المجتمع الدولي على هذا التحدي حازما، سواء من خلال مجلس الأمن أو في المحادثات السداسية الأطراف.
    The international community had reacted resolutely to that challenge, both through the Security Council and in the Six-Party Talks. UN وكان رد فعل المجتمع الدولي على هذا التحدي حازما، سواء من خلال مجلس الأمن أو في المحادثات السداسية الأطراف.
    the Six-Party talks continued over the next two years without producing the desired results. UN واستمرت المحادثات السداسية الأطراف على مدى العامين التاليين دون الوصول إلى النتائج المرجوة.
    The resolution also called upon the Democratic People's Republic of Korea to return immediately to the Six-Party talks. UN وكذلك دعا القرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العودة على الفور إلى المحادثات السداسية الأطراف.
    However, the Six-Party talks reached a new impasse soon thereafter. UN ومع ذلك، فإن المحادثات السداسية الأطراف وصلت مجددا إلى طريق مسدود بعد ذلك بقليل.
    Japan will continue its efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    The representative of Japan mentioned the Six-Party Talks yesterday, of course. UN فقد ذكر ممثل اليابان محادثات الأطراف الستة بالأمس طبعا.
    The resulting sanctions have caused such a vicious cycle of distrust as to bring the Six-Party Talks to collapse. UN وأدت الجزاءات الناجمة عن ذلك إلى وجود حلقة مفرغة من انعدام الثقة، الأمر الذي سبب انهيار المحادثات بين الأطراف الستة.
    Russia has made proposals in this regard to the participants in the Six-Party Talks. UN وقد تقدمت روسيا بمقترحات في هذا الصدد للمشاركين في محادثات الأطراف الستة.
    Consequently, what are called the Six-Party Talks were driven to collapse. UN وعليه، انهارت المحادثات التي أطلق عليها محادثات الأطراف الستة.
    the Six-Party negotiations in Beijing must ensure a nuclear-weapon-free Korean Peninsula. UN ويجب أن تضمن المفاوضات السداسية التي تجري في بيجين أن تكون شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The Special Rapporteur hopes that these initial bilateral talks will lead to an early resumption of the Six-Party talks. UN ويأمل المقرر الخاص أن تفضي هذه المحادثات الثنائية الأولية إلى استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر.
    The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    Most recently, she acted in a craven manner with regard to our peaceful satellite launch, only to drive the Six-Party Talks to an end after all. UN وقبل وقت قصير، تصرفت اليابان بطريقة وضيعة فيما يتعلق بإطلاق ساتلنا السلمي، لهدف وحيد هو دفع المحادثات السداسية إلى التوقف في نهاية المطاف.
    the Six-Party talks aimed at denuclearizing the country are currently stalled because of the intransigence of the Democratic People's Republic of Korea. UN فالمحادثات السداسية الرامية إلى نزع السلاح النووي من البلد متوقفة حاليا بسبب تعنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The join statement of the Six-Party talks in September 2005 and the initial actions for its implementation agreed on last month are major steps in the direction of the denuclearization of the Korean peninsula. UN فالبيان المشترك عن المحادثات السداسية الصادر في أيلول/سبتمبر 2005 والإجراءات الأولى المتخذة من أجل تنفيذه والمتفق عليها الشهر الماضي هي خطوات مهمة باتجاه إعلان شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    He therefore called upon that country to meet its commitments with respect to the Six-Party Talks and to comply with the relevant Security Council resolutions and its safeguards obligations. UN وبناء على ذلك يدعو هذا البلد إلى الوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بالمحادثات سداسية الأطراف والامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتزاماته المتعلقة بالضمانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus